
Новая украиноцентричная как история, так и литература, требуют и новых героев и гениев. Наши люди, забыв как-то, что хотя мы и народ со ста сорокатысячелетней историей, продолжаем поклоняться чуждым кумирам. Об этом в либерально-интеллектуально-европейской газете "
День" пишет проФФесор "Острожской академии" сам Петр Кралюк. Его возмутило, что украинцы вместо того, чтобы отмечать 200-летие выдающегося (гораздо более, чем Гоголь) польского поэта Юлиуша Словацкого, собираются отмечать юбилей какого-то там Гоголя. Он пишет, что ситуция с празднованием этих юбилеев прекрасно иллюстрирует цену ЕВРОИНТЕГРАЦИОННЫХ устремлений украинских чиновников. Ведь Гоголь - "зачарован" на Восток (какой ужас!), на Россию, а Юлиуш Словацкий - человек западноевропейской культуры и образования.
Подумали ли наши гуманитарные чиновники, как мы должны интерпретировать жизнь и творчество этого писателя в контексте нынешних реалий? Потому что тот «интеллектуальный багаж», который имеем, припал пылью еще с советских времен. За годы независимости с Гоголем у нас как-то «не сложилось». С одной стороны, имеем примитивные предновогодние мюзиклы по мотивам «Ночи перед рождеством» и «Сорочинской ярмарки», которые не только далеки от понимания творчества Гоголя, но и насмехаются над украинцами. С другой, видим не менее примитивное представление Гоголя «нашим» украинским писателем (
какой ужас!!!). Отсюда украиноязычные переводы произведений Гоголя, якобы научные исследования о его украинскости. Сейчас нас ждет социальная реклама на телевидении «Гоголь об Украине». Ходили в свое время слухи, что в Украине намереваются экранизировать «Тараса Бульбу», даже пригласить на главную роль какую-то звезду мирового кино. Конечно, из этого получился большой пшик. Зато россиянин Владимир Бортко (правда, с украинскими корнями, а заодно и член российской компартии) экранизировал «Тараса» со «звездами» росукркино. Ну, чем не символ единства великороссов и малороссов?
Известно, у украинцев есть немало оснований считать Гоголя своим. Другая вещь — в чем заключалась эта «родственность». Да, Гоголь родился в Украине, на Полтавщине. И отец его, и мать были украинцами. Отец даже писал пьесы на украинском языке, сюжеты из которых потом использовал его сын. Детские и юношеские годы писателя прошли в украинской среде. Рядом с «высоким» российским языком, который звучал в школе, государственных учреждениях, «высоких» обществах, писатель слышал и украинский язык, которым, по большей части, пользовались простые люди. Он даже общался на нем. Сохранилась записка Гоголя к Богдану Залескому, написанная на украинском языке. И украинская стихия в произведениях писателя чрезвычайно сильна. Он не только использовал украинскую лексику, но и перекручивал русские слова на украинской манер. В общем, язык его произведений далек от классических образцов языка русского.
Родители Гоголя были типичными малороссиянами, носителями малороссийского сознания. Происходили из бывших казаков, которые получили русское дворянство. Эти люди стремились приспособиться к условиям имперской жизни. Для них Российская империя имела ценность, поскольку гарантировала определенную стабильность, давала возможность безбедно существовать.
Закономерно, что родители Гоголя воспитывали сына в духе имперской лояльности. У писателя не найдем резко критического отношения к Империи, как это видим, например, у Шевченко. Вершиной демонстрации верноподданства являются гоголевские «Избранные места из переписки с друзьями», которые производят далеко не лучшее впечатление. Известно, что в комнате матери писателя рядом с иконами находился портрет Екатерины II. Поэтому образ этой императрицы не раз встречается в повестях Гоголя.
Как бы это ни было неприятно слышать «сознательным украинцам», но Гоголь не мыслил Украину за рамками Империи. У него вы не найдете антиимперских мотивов. Скорее всего, наоборот. В «Ночи перед рождеством» рассказывается, что добрая царица Екатерина II милостиво принимает украинских казаков, которые демонстрируют ей верноподданные чувства, и дарит кузнецу Вакуле свои туфельки. Герой «Пропавшей грамоты» везет царице в Петербург грамоту. Это для него имеет большой смысл, и он согласен играть в карты с ведьмой, чтобы дело было доведено до конца. В повести «Портрет» императрица провозглашает длинную речь, в которой говорится о том, что только в условиях монархической власти могут процветать искусства. Хотя имя Екатерина не называется, сомнений никаких нет: писатель писал именно о ней. А теперь вспомните, как характеризовали Екатерину II кирилло-мефодиевцы, в частности, Шевченко. Для них она была едва ли не наибольшим врагом, поскольку разрушила Сечь.
( Read more... )
2011-07-20 12:38 am (local) (ссылка)