varjag_2007: (Аватар-Лебедь)
Как умер Петро, призвал Бог души обоих братьев, Петра и Ивана, на суд. „Великий есть грешник сей человек! — сказал Бог. — Иване! не выберу я ему скоро казни; выбери ты сам ему казнь!“ Долго думал Иван, вымышляя казнь, и, наконец, сказал: „Великую обиду нанес мне сей человек: предал своего брата, как Иуда, и лишил меня честного моего рода и потомства на земле. А человек без честного рода и потомства, что хлебное семя, кинутое в землю и пропавшее даром в земле. Всходу нет — никто и не узнает, что кинуто было семя.
* * *
Сделай же, Боже, так, чтобы все потомство его не имело на земле счастья! чтобы последний в роде был такой злодей, какого еще и не бывало на свете! и от каждого его злодейства чтобы деды и прадеды его не нашли бы покоя в гробах и, терпя муку, неведомую на свете, подымались бы из могил! А Иуда Петро чтобы не в силах был подняться и оттого терпел бы муку еще горшую; и ел бы, как бешеный, землю, и корчился бы под землею!
* * *
И когда придет час меры в злодействах тому человеку, подыми меня, Боже, из того провала на коне на самую высокую гору, и пусть придет он ко мне, и брошу я его с той горы в самый глубокий провал, и все мертвецы, его деды и прадеды, где бы ни жили при жизни, чтобы все потянулись от разных сторон земли грызть его за те муки, что он наносил им, и вечно бы его грызли, и повеселился бы я, глядя на его муки! А Иуда Петро чтобы не мог подняться с земли, чтобы рвался грызть и себе, но грыз бы самого себя, а кости его росли бы, чем дальше, больше, чтобы чрез то еще сильнее становилась его боль. Та мука для него будет самая страшная: ибо для человека нет большей муки, как хотеть отмстить и не мочь отмстить“.
* * *
„Страшна казнь, тобою выдуманная, человече! — сказал Бог. — Пусть будет все так, как ты сказал, но и ты сиди вечно там на коне своем, и не будет тебе Царствия Небесного, покамест ты будешь сидеть там на коне своем!“ И то все так сбылось, как было сказано: и доныне стоит на Карпате на коне дивный рыцарь, и видит, как в бездонном провале грызут мертвецы мертвеца, и чует, как лежащий под землею мертвец растет, гложет в страшных муках свои кости и страшно трясет всю землю...»


Недаром фашистский коллаборационист Евгений Маланюк требовал у свидомых украинцев "убить с себе Гоголя как символ "малороссийства" .

И вот современная поросль, следуя заповедям Маланюка, убивает Гоголя на очередном "Гогольфесте":

Это, если кто не понял, изображение Гоголся с современного "Гогольфеста"


Это тоже Гоголь по версии устроителей.


Ну, а это, перформанс, так сказать, "по мотивам"...


varjag_2007: (Роковая дама)


1 апреля 2013 года украинское землячество в Петербурге отметило 204-ю годовщину со дня рождения Николая Гоголя.
Украине было не до такой мелочи на фоне эпической битвы Яценюка с Дурневым или подготовке к всенародному восстанию "полтинников" 2 апреля в Киеве... Да и что отмечать, если сегодняшние последователи украиснких фашистов за ними требуют ""убить в себе Гоголя как символ малороссийства" ("В своем огромном художественном и интеллектуальном творчестве именно Николай Гоголь, теперь канонизованный "Руский пісатєль" и как бы флаг политического малороссийства, дал непревзойденный до сих пор материал для студий над описанием национальной психики и переходом ее в состояние малорусского гниения")?

Поэтому не будем о грустном, лучше развеем еще один миф, касающийся Гоголя, а именно, о том, что Николай Гоголь был похоронен живым.

1 июня 1931 г. в связи с закрытием Даниловского монастыря и передачи его помещений для беспризорников и малолетних правонарушителей состоялось перенесение праха наиболе значительных общественных и культурных деятелей России с монастырского некрополя на Новодевичье кладбище. Был среди них и Николай Васильевич.

На столь значимое событие помимо археологов, историков, сотрудников правоохранительных органов и т.д. была приглашена целая группа литераторов: Вс.Иванов, В.Лидин, А.Малышкин, Ю.Олеша, В.Луговской, М.Светлов, И.Сельвинский, В.Стенич.

Read more... )

varjag_2007: (Варяг_1)
Сегодня, в годовщину дня рождения Николая Гоголя, размещаю рассказ о книге, которую Гоголь считал главной в своей жизни.

О Гоголе, наверное, написано тысячи томов. Сегодня вспоминают и «Тараса Бульбу», и мистические «Вечера на хуторе близ Диканьки», и верноподданную «Пропала грамота», и сатирического «Ревизора». Не говорится только о книге, которую сам Николай Васильевич Гоголь считал главной книгой жизни.

Доктор А. Тарасенков, наблюдавший Гоголя в последние дни его жизни, вспоминает, что незадолго до смерти писатель «окончательно отделал и тщательно переписал свое заветное сочинение, которое было обработываемо им в продолжение почти 20-ти лет», многократно переделывалось и переписывалось, и наконец автор «остался им доволен, собирался печатать», причем «хотел сделать это сочинение народным, пустить в продажу по дешевой цене и без своего имени, единственно ради поучения и пользы всех сословий. Это сочинение названо Литургиею».

Названо оно так, впрочем, самим мемуаристом чисто условно. Рукопись, оставшаяся в бумагах Гоголя, заглавия не имела. В первой описи, составленной А. Толстым, она фигурирует (под № 1) как «Объяснение на литургию», в сопровождающем опись письме Толстого к его сестре С. Апраксиной — «Объяснение Литургии». С. Шевырев также именует поначалу гоголевскую рукопись «Объяснением на Литургию», затем в его письме к матери писателя — Марии Ивановне Гоголь    мелькает    название    «Размышления    о    литургии».

В 1857 году сочинение издано П. Кулишом как «Размышления о божественной литургии».

Read more... )
varjag_2007: (Вз-з!)
Спохватились: Гоголь, оказываецца укровский писатель и русский конъюнктурщик!

То-то фашистский коллаборационистпредлагал убить с себе Гоголя как символ "малороссийства"
По мнению Маланюка "именно осознание себе комплекса малоросийства – было бы уже значительным шагом вперед, так же, как установление диагноза является началом лечения" - уничтожения в себе малороссийства:

"В жорстоку, хижу ніч життя,
В оцю страшну, страсну годину, -
Здуши гадюку почуття,
Забий, забий в собі людину!




-

[livejournal.com profile] kiev_ru
2011-07-20 12:38 am (local) (ссылка) 
Так то проблемы вашей бабки. А у меня есть друзья-украинцы, любящие Россию :-)

Н. В. Гоголь. Из письма "НУЖНО ЛЮБИТЬ РОССИЮ"

"Поблагодарите Бога прежде всего за то, что вы русский. Для русского теперь открывается этот путь, и этот путь есть сама Россия. Если только возлюбит русский Россию, возлюбит и всё, что ни есть в России".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-

[livejournal.com profile] maidenua
2011-07-20 12:41 am (local) (ссылка) 
Гоголь врал, ему для того что бы вписаться в то время (время гонения украинского языка) нужно было такое писать, он и писал

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-

[livejournal.com profile] kiev_ru
2011-07-20 10:03 am (local) (ссылка) 
Вам самому не смешно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-

[livejournal.com profile] maidenua
2011-07-20 11:48 am (local) (ссылка) 
Був цілий фільм про Гоголя, і там це питання обговорювалося і у всіх варіантах, то що я сказав це правда. Гоголь УКРАЇНСЬКИЙ письменник і російський коньюктурщік. Прибери свої брудні лапи московітскіх від мого письменника! Нагадує як у тому фільмі польською - Нові Амазонки, коли суперечка йде Коперник була жінкою і в такому роді. Не крадіть те що вам не належить, а то вся історія московитів це брехня крадіжки та обман!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-

[livejournal.com profile] kiev_ru
2011-07-20 11:56 am (local) (ссылка) 
Палата №6, чесслово...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

varjag_2007: (Default)
Вот таким видят Гоголя организаторы "Гогольфеста-2010":



А вот проходивший в прошлом году "Гогольфест-2009"

Напоминаю снова слова фашистского коллаборациониста Евгения Маланюка, которого сегодня изучают в школах как наиболее выдающегося украинского писателя, который  в своей работе "Конец российской литературы", предлагал "убить в себе Гоголя как символ украинского "малороссийства". Именно этим сегодня и занимаются украинствующие свидомиты.

varjag_2007: (Default)
В "украинском Лувре" - созданном юЩЕНко на месте приносившего украинскому бюджету военного завода "Мыстецького Арсенала" открылся Международный фестиваль современного искусства ”ГогольFest”:














Фашистский коллаборационист Евгений Маланюк, которого сегодня изучают в школах как наиболее выдающегося украинского писателя, в своей работе "Конец российской литературы" 
предлагал "убить в себе Гоголя как символ украинского "малороссийства". Именно этим сегодня и занимаются украинсткующие свидомиты. Они только не задумываются, как не задумывается паразит, обвивший дерево, что вместе с убитым хозяином погибнут и сами.
varjag_2007: (Default)

Не утихают нападки оранжевых "свидомых" мифотворцев на гоголевского "Тараса Бульбу", который и сегодня оказался в первом ряду битвы с оранжевыми манкуртами, за право лизать сапог пана, пытающихся продать уже не только нэньку, но и все проживающее на ней население. Доктор хвилософских наук Национального университета «Острожская академия» Петр Кралюк, громко назвав себя экспертом, заявил, что якобы Царь Николай І заплатил Гоголю за идеологическую переработку «Тараса Бульбы».

Во как! Ни больше, ни меньше! И-де-оло-ги-че-скую!

Хвилософ выяснил (из первых уст, надо полагать!), что царь Всея Руси Николай І заплатил Николаю Гоголю немалую сумму, чтобы он переделал первую редакцию повести, при этом усилив идеологические моменты.

Современная интерпретация «Тараса Бульбы» российским кинематографом, по мнению Петра Кралюка, тоже имеет откровенное пророссийское направление. Ряд эффектных сцен выдуман режиссером Владимиром Бортко, на самом деле их не было ни в первой, ни во второй переделанной редакции повести «Тарас Бульба».

Это, по убеждению "ученого Острожской академии", еще раз подтверждает тот факт, что пропагандистско-идеологическая работа в Российской федерации проводится значительно лучше, чем в Украине.
varjag_2007: (Default)


Посмотрела сегодня авторскую версию фильма Владимира Бортко "Тарас Бульба". Впечатление только одно: помолчим... Все сказано фильмом.

А авторская версия потому, что прокатчики на Украине оказались не слишком добросовестными и каким-то образом, чтобы скорее запустить и размножить копии, взяли фильм с бракованной озвучкой. Вот авторскую озвучку фильма я сегодня и видела после церемонии вручения премии имени В.И.Ленина лауреатам, одним из которых и стал Владимир Бортко.



Бортко кстати стал членом Компартии. Как он сказал, когда-то в партию шли люди за карьерным ростом, сегодня - в борьбе за наше будущее.

Компартия Украины и Всеукраинское объединение "Интеллигенция за социализм" вручило также посмертно премию им. Ярослава Галана ученику и продолжателю дела самого Галана, закончившему свои дни так же трагически - профессору Масловскому. Награду принял его внучатый племянник и приятно было, что и в западной Украине есть мужественные люди, которые в тех сложнейших и опасных условиях имеют мужество противостоять наследникам украинских фашистов.

P.S. Вечером рассказывала по телефону ребенку о церемонии и делилась своими впечатлениями о фильме. И тут она рассказала, что их директор очень бурно отговаривал их идти смотреть "Тараса Бульбу". Он сказал, что более бездарного и скучного фи льма не видел, а казаки чуть ли не весь фильм танцуют "Калинку-малинку".

varjag_2007: (Default)
Украинский ответ москальскому Чемберлену

Украинские свидомые "митці" таки поиздевались над Гоголем, украинской культурой, здравым смыслом и зрителями и сделали таки Думу про Ковпака "Думу про Тараса Бульбу"!

Это не поддается пересказу! Естественно, что при переводе с оригинала на украинский были убраны "русская земля" , "Русь" и так далее, но сама лента!

Вот вам Тарас Бульба без переднего зуба (видно, москали вышибли в драке за роль в массовке на "Мосфильме"):


Вот Тарас Бульба дерется (видно, после посещения монастыря в Шаолине) со своим сыном:


Вот любимое дело, которым должен промышлять настоящий свидомый украинец (по мнению аффтаров), в свободное от ликвидации москалей время:

Read more... )
varjag_2007: (Default)
7 мая, в Одессе в ходе встречи с журналистами министр культуризма Украины Василий Вовкун заявил, что российский фильм режиссера Владимира Бортко Тарас Бульба является "заказным фильмом".

Министр считает, что Тарас Бульба местами "немножко напоминает советские фильмы".

"Есть сцены, которые смешат. По крайней мере, в Киеве в зале смеялись, когда герои несколько раз подряд били себя в грудь и повторяли одну и ту же фразу", - отметил Вовкун.

"Это был заказной фильм, и мы знаем, кто его заказывал и какова его направленность, скажем так, - и против украинства и против Польши. Я бы сказал, что не лучшим образом там изображено и еврейство", - подчеркнул министр культуры.

"Такое впечатление, что российский империализм просто, если так можно выразиться, предстал в новом обличии, через Гоголя, в XXI столетии. Точка", - добавил он.

Напомним, ранее Центр национального возрождения (ЦНВ) имени С. Бандери обратился к министру культуры и туризма Украины Василию Вовкуну с требованием объяснить, "до каких пор иностранцы будут позволять себе свободно трактовать историю Украины", имея в виду фильм Тарас Бульба режиссера Владимира Бортко.

Кроме того, лидер Всеукраинского объединения Свобода Олег Тягнибок назвал фильм Тарас Бульба "продуктом информационной войны, которую ведет Россия" и призвал Министерство культуры и туризма "вспомнить о своих обязанностях и поддержать продуцирование собственного культурного продукта и, тем более, не позволять появлению в украинском прокате фильмов озвученных негосударственным языком". "С точки зрения РФ - она ведет себя правильно. Не имея своих героев, россияне ищут их в других нациях. Украина ничего не может сделать в ответ. Мы даже не можем создать такой же свой продукт. Нам нужно было самим - украинским режиссерам, актерам, за украинские деньги снять свой фильм Тарас Бульба. А мы дали возможность россиянам укрепить комплекс неполноценности у украинцев", - сказал Тягнибок.

А тем временем
европейская премьера киноленты Владимира Бортко "Тарас Бульба" прошла в четверг в кинотеатре при Австрийском музее киноискусства в Вене, передает корреспондент РИА Новости.

Поскольку фильм шел на русском языке, на премьеру были приглашены послы ряда стран СНГ, представители дипкорпуса, гимназисты и студенты, изучающие русский язык, а также их преподаватели, члены русскоязычной общины.

Фильм произвел на всех присутствующих огромное впечатление. Овациями приветствовали они режиссера, у которого в этот день был еще и день рождения.

"Обращение к великому русскому писателю Николаю Гоголю является честью для любого кинематографиста. Я очень благодарен телеканалу "Россия" за то, что они нашли деньги на этот масштабный проект", - сказал Бортко РИА Новости.

По его словам, только что он получил известие, что фильм стал лидером кинопроката в России в этом году.

"В России ленту посмотрели уже 4,5 миллиона человек, сборы составили более 17 миллионов долларов, - отметил Бортко. - Фильм пользуется популярностью и на Украине. Хотя там меньше экранов, сборы в этом году уже превысили 2 миллиона долларов".

varjag_2007: (Default)
    «Бандеровцы» просят министра культуры Вовкуна ответить за искажение украинской истории в фильме «Тарас Бульба»

Центр национального возрождения (ЦНВ) им. С. Бандери выступил с открытым письмом к министру культуры и туризма Украины Василию Вовкуну. Украинские националисты адресуют министру четыре вопроса, возникшие после выхода в украинский прокат фильма Владимира Бортка «Тарас Бульба». Об этом ЗИКу сообщила сегодня, 24 апреля, пресс-служба ЦНВ им. С. Бандери.

В открытом письме изложены вопросы Василию Вовкуну. Министра спрашивают, до каких пор иностранцы будут позволять себе свободно трактовать историю Украины, собственно до каких пор в украинском эфире будут появляться яркие примеры ее искажения.

ЦНВ им. С. Бандери призывает Министерство культуры и туризма вспомнить о своих обязанностях и поддержать продуцирование собственного культурного продукта и, тем более, не позволять появлению в украинском прокате фильмов озвученных негосударственным языком.

Следовательно, националисты приглашают Василия Вовкуна ответить на эти вопросы в ходе круглого стола, который пройдет 29 апреля в Киеве.

Текст письма:

«2 апреля в украинский прокат вышел художественный фильм Владимира Бортка «Тарас Бульба» (по повести Николая Гоголя).

Он вызывал неоднозначные отклики в среде национально сознательного украинства. Специфическая трактовка украинской истории режиссером, использование для сценария прошедшего цензуру в 1842 году по заказу московских властей, без участия Николая Гоголя, варианта повести, русофильские настроения «главных героев», превратили героику казацкой борьбы из одного из этапов становления украинского Государства на пусть и высокохудожественную, но рекламу... «русской земли».

Разрешите задать Вам четыре вопроса:

1. До каких пор чужестранцы будут позволять себе свободно трактовать украинскую историю по воле чужих-таки политиков и телеканалов?

2. До каких пор в украинском информационном поле будут появляться такие яркие примеры искажения нашей истории и классической литературы?

3. Почему опять в украинском прокате идет фильм на негосударственном языке?

4. В конце концов, когда министерство культуры займется выполнением своих обязанностей, то есть поддержкой продуцирования качественного украинского культурного продукта, а в частности кинематографического?

varjag_2007: (Default)

Среди изданий русских галичан первых лет XX в. ярко выделяются тома Научно-литературного сборника Галицко-русской матицы, издававшиеся, как и планировалось, на русском литературном языке. Их отличает достаточно высокий полиграфический уровень издания, изящные заставки в стиле модерн, разнообразие тематики. Издатели сборника, во главе которого стоял формально Б.Дедицкий, а фактически О.А.Мончаловский, а затем Ф.И.Свистун [70, с. 144], стремились дать читателю представление как о галицко-русской, так и „общерусской" литературе, причем основной интерес для них представляла литература современная. Наряду с произведениями русских галичан - В.Д.Залозецкого, М.Ф.Глушкевича, Д.Н.Вергуна читатель находил произведения А.П.Чехова, А.М.Горького Л.Н.Андреева, И.Ф.Якубовича и др. Печатался и целый ряд славянских и западноевропейских авторов [Подробнее - 103, с.73 - 75]. На 1899 год падал 90-летний юбилей со дня рождения Н.В.Гоголя. На страницах украинских националистических изданий юбилейный год был использован для антирусских выпадов - в статье .„Гоголь и великорусские писатели" делалась попытка уверить читателя, что русские и украинцы совершенно чужды друг другу, в статье „Национальное раздвоение Гоголя" Е.Ефименко утверждалась концепция, согласно которой психология Гоголя целиком обусловлена двойным и противоречивым национальным чувством, раздвоенность национального чувства, сознание своего отщепенства привело автора „Мертвых душ" к мистицизму и преждевременной смерти и т.д. Приводящий эти данные В.А.Малкин справедливо указывает на прямо „враждебное отношение украинских националистов к Н.В.Гоголю, которому они не могли простить того, что великий писатель создал свои гениальные произведения на русском языке" [70, с. 136]

{Позднее, к ,100-летию со дня рождения Гоголя духовный лидер украинофилов М.Грушевский прямо объявлял Гоголя украинским писателем и сожалел, что „он не был сознательным украинцем в нашем теперешнем понимании" [70, с.137].}.

Read more... )

varjag_2007: (Default)

Тарас Шаріков?

Хто дає право громадянину Бортку ділити українців на "правильних" і "неправильних"? Чим його слова - не заклик до розколу України, чим вони - не приховане пропагування громадянської війни? За Бортком, подібні - значить майже однакові, значить - УКРАЇНЦІВ НЕМАЄ, є тільки трошки інакші росіяни.

Українські козаки в російському кіно – це образ, котрий мав би бути співмірний з мосфільмівськими британськими джентльменами чи індіанцями.

Втім, від цього Шерлок Холмс, доктор Ватсон чи Чінгачкук не стали борцями за єдину державу і православну Вітчизну, а Тарас Бульба чомусь став. Чому?

Кіносвіт

 

"РОССИЯ и "централ партнершип" представляют: Красивая, богатая, любимая НАША земля. Здесь живет свобода, здесь живет братство, здесь живет настоящая любовь. Очень скоро враги придут на нашу землю. Кровь, горе, рабство. Но есть еще великие воины - отважные, непобедимые."
З трейлера фільму "Тарас Бульба" для російського ринку

Російська кіномашина не могла залишити без відповіді два потужні польські фільми, що деконструюють імперську ідею - "Вогнем і Мечем" і "Катинь". Основою для відповіді "чемберлену" обрано антипольський і антикатолицький, антизахідний пафос гоголівського "Тараса Бульби" в варіанті його останніх процензурованих царатом редакцій.

Дивує те, що в сусідському агітпропі згодився грати Богдан Ступка, людина знана і шанована в Україні. Його талант, видно, і має виступити тим ключиком, котрим в серця українців має увійти "русский царь". Другим ключиком для пострадянського українця повинен виступити "д'Артаньян" Боярський.

Люди досі вірять в кіно. Прямим доказом тому є те, як уявляють собі другу світову ті, хто там ніколи не був. Ті, хто не знає, як загинули їхні діди, але вірять, що це було так, як в радянському агітпропі. Кіновіра впливає на людей сильніше, ніж підручники з історії.

Першочергова аудиторія фільму - росіяни, котрих вже давненько (і досить успішно) переконують в неіснуванні чи несамодостатності України. Проте і серед українських громадян цей фільм повинен принести свої плоди.

Геополітичне

"Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?"

Микола Гоголь, "Тарас Бульба"

Цензурований Бульба і режисер Бортко в ролі Андрія

06.04.2009 19:56 ___ Олександр Палій, для УП


Як може переконатися уважний глядач і читач, щойно показаний в Україні фільм російського режисера Бортко "Тараса Бульба" за своєю ідеологією входить у гостру суперечність з першою, нецензурованою версією "Тараса Бульби".

Як відомо, роман Миколи Гоголя вперше був надрукований у 1835. Про жодного російського царя у тій версії мова не йшла, як і про прагнення козаків до когось приєднуватися.

Проте надалі зусиллями видавця і перепищика було зроблено суттєві зміни до тексту, завдяки яким з’явився "московський цар" і "русская сила". Гоголь протестував, але вже пізно – після видання книги в 1842 і лише в приватній переписці з видавцем.

Нарешті, 20 тисяч рублів, отримані Гоголем від царя, фактично за відмову від публічних протестів, довершили справу. Як результат, півтора століття українцям, росіянам і всьму світові "впарювали" "Тараса Бульбу", щодо тексту якого сам Гоголь стверджував, що в нього "вкралися прикрі помилки".


varjag_2007: (Default)

Возможно нужно воспринимать Гоголя и его проблемную роль в российской литературе как символическую отплату, через которую украинская культура отомстила цивилизации, которая когда-то поглотила ее настолько безжалостно и настолько самоуверенно.

Эта месть оказалась в форме укоренения чужого и внутренне разрушительного элемента к самой основе национальной литературы России, которая должна была причудливым нравом быть отображенной в таком кривом зеркале, как Гоголь.

Таким образом, "гоголевская проблема" в российской литературе остается такой же нерешенной и актуальной для ее прошлого, как и существование Киевской Руси является нерешенным и проблематичным фактором для национального прошлого современной России, которая, претендуя на прямое наследование седой киевской старины, просто пытается заполнить этим угрожающе огромную пустоту в своей собственной истории (современная Украина также иногда допускает эту ошибку)

Трудно сказать, будет ли гоголевское влияние на российскую литературу в будущем таким же глубоким и "системообразующим" как доныне. Скорее всего да, если учитывать накопленную сумму аберраций, уже вызванных гоголевской прозой - вызванных в тот же способ, в который начальная ошибка в расчетах курса космического корабля искривляет его путь все весомее и весомее.

Нужно будет осуществить какой-либо  важный символический размен между двумя культурами, чтобы преодолеть последствия этой межкультурной дилеммы. Например, вернуть гоголевский прах на Украину, а в обмен перевезти в Россию могилу Князя Юрия Долгорукого - легендарного основателя Москвы - которая незаметно, но очень иронически расположена в самом сердце Киева.

Украина известна в мире двумя печально знаменитыми источниками радиации - Гоголем и Чернобылем. Если последний должен таки когда-то погаснуть, то относительно Гоголя можно быть уверенным, что его первые двести лет в этом мире не последние.

В любом случае, период полраспада гоголевського изотопа еще не установлен, и его литературное излучение пока не дает никаких признаков ослабления.

varjag_2007: (Default)

Размах, с которым в Украине и России отмечается 200-летие со дня рождения украинского писателя Николая Гоголя, дает основания считать, что эта фигура и в дальнейшем имеет достаточно большое влияние на сознание не только простых людей, но и государственных и политических деятелей, отдельных стран и тому подобное.

При этом следует отметить, что нынешний юбилей, в отличие от предыдущих, не свелся к проведению формально ритуальных мероприятий при участии чиновников высокого ранга, или же к научным конференциям патентованных специалистов жизни и творчества писателя.

Пользуясь случаем, "свое" слово о Гоголе "говорят" практически все, кто этого желает: начиная от руководителей государства – и заканчивая его рядовыми почитателями.

Среди разных аспектов, которые интерпретируются в контексте осмысления места и роли Гоголя в нашей историй, условно новым можно назвать лишь один – религиозный. Из понятных причин фигура Гоголя как христианина еще остается малоизвестной, а потому интересной.

Если же проанализировать главные месиджи, которые делаются в эти дни, то их можно классифицировать так: Гоголь – выдающийся украинский писатель, который писал свои произведения русским языком; Гоголь – великий  российский писатель; Гоголь – принадлежит "двум культурам", поскольку он сам утверждал, что "россиянин и малоросс – это души Близнецов, которые дополняют друг друга, родные и одинаково сильные."

Не берусь рассматривать  тот, или другой вердикт. Каждый из апологетов одной, второй или третьей мысли, как правило, имеет серьезную научную аргументацию, которая свидетельствует о незаурядности Гоголя и необходимости последующего исследования  его жизнеописания и творчества.

Однако, бросается в глаза, что в эти юбилейные дни на маргинесе очутились исследования, которые выходят за рамки дискуссии на тему "Гоголь, – наш, не наш" ли и имеют непосредственное отношение к настоящему, в частности ряды ментальных проблем, которые пытается решать украинская нация.

Еще в прошлом столетии выдающийся украинский поэт, философ и культуролог Евгений Маланюк (автор имеет в виду фашистского коллаборациониста, - varjag) подметил, что полемика вокруг "принадлежности" Гоголя к украинской или российской культуре не решает главную проблему – надлежащее осмысление его влияния на формирование национального сознания украинцев.

 

Read more... )


varjag_2007: (Default)



Поисковый сервис Google на один день 1 апреля изменит свой логотип, размещенный на стартовой странице, на Gogol' для пользователей украинского и российского сегмента интернета.

В сообщении компании указывается, что таким образом она решила присоединиться к проходящему в этом году празднованию 200-летнего юбилея писателя Николая Гоголя.

varjag_2007: (Default)

Новая украиноцентричная как история, так и литература, требуют и новых героев и гениев. Наши люди, забыв как-то, что хотя мы и народ со ста сорокатысячелетней историей, продолжаем поклоняться чуждым кумирам. Об этом в либерально-интеллектуально-европейской газете "День" пишет проФФесор "Острожской академии" сам Петр Кралюк. Его возмутило, что украинцы вместо того, чтобы отмечать 200-летие выдающегося (гораздо более, чем Гоголь) польского поэта Юлиуша Словацкого, собираются отмечать юбилей какого-то там Гоголя. Он пишет, что ситуция с празднованием этих юбилеев прекрасно иллюстрирует цену ЕВРОИНТЕГРАЦИОННЫХ устремлений украинских чиновников. Ведь Гоголь - "зачарован" на Восток (какой ужас!), на Россию, а Юлиуш Словацкий - человек западноевропейской культуры и образования.

Подумали ли наши гуманитарные чиновники, как мы должны интерпретировать жизнь и творчество этого писателя в контексте нынешних реалий? Потому что тот «интеллектуальный багаж», который имеем, припал пылью еще с советских времен. За годы независимости с Гоголем у нас как-то «не сложилось». С одной стороны, имеем примитивные предновогодние мюзиклы по мотивам «Ночи перед рождеством» и «Сорочинской ярмарки», которые не только далеки от понимания творчества Гоголя, но и насмехаются над украинцами. С другой, видим не менее примитивное представление Гоголя «нашим» украинским писателем (какой ужас!!!). Отсюда украиноязычные переводы произведений Гоголя, якобы научные исследования о его украинскости. Сейчас нас ждет социальная реклама на телевидении «Гоголь об Украине». Ходили в свое время слухи, что в Украине намереваются экранизировать «Тараса Бульбу», даже пригласить на главную роль какую-то звезду мирового кино. Конечно, из этого получился большой пшик. Зато россиянин Владимир Бортко (правда, с украинскими корнями, а заодно и член российской компартии) экранизировал «Тараса» со «звездами» росукркино. Ну, чем не символ единства великороссов и малороссов?

Известно, у украинцев есть немало оснований считать Гоголя своим. Другая вещь — в чем заключалась эта «родственность». Да, Гоголь родился в Украине, на Полтавщине. И отец его, и мать были украинцами. Отец даже писал пьесы на украинском языке, сюжеты из которых потом использовал его сын. Детские и юношеские годы писателя прошли в украинской среде. Рядом с «высоким» российским языком, который звучал в школе, государственных учреждениях, «высоких» обществах, писатель слышал и украинский язык, которым, по большей части, пользовались простые люди. Он даже общался на нем. Сохранилась записка Гоголя к Богдану Залескому, написанная на украинском языке. И украинская стихия в произведениях писателя чрезвычайно сильна. Он не только использовал украинскую лексику, но и перекручивал русские слова на украинской манер. В общем, язык его произведений далек от классических образцов языка русского.

Родители Гоголя были типичными малороссиянами, носителями малороссийского сознания. Происходили из бывших казаков, которые получили русское дворянство. Эти люди стремились приспособиться к условиям имперской жизни. Для них Российская империя имела ценность, поскольку гарантировала определенную стабильность, давала возможность безбедно существовать.

Закономерно, что родители Гоголя воспитывали сына в духе имперской лояльности. У писателя не найдем резко критического отношения к Империи, как это видим, например, у Шевченко. Вершиной демонстрации верноподданства являются гоголевские «Избранные места из переписки с друзьями», которые производят далеко не лучшее впечатление. Известно, что в комнате матери писателя рядом с иконами находился портрет Екатерины II. Поэтому образ этой императрицы не раз встречается в повестях Гоголя.

Как бы это ни было неприятно слышать «сознательным украинцам», но Гоголь не мыслил Украину за рамками Империи. У него вы не найдете антиимперских мотивов. Скорее всего, наоборот. В «Ночи перед рождеством» рассказывается, что добрая царица Екатерина II милостиво принимает украинских казаков, которые демонстрируют ей верноподданные чувства, и дарит кузнецу Вакуле свои туфельки. Герой «Пропавшей грамоты» везет царице в Петербург грамоту. Это для него имеет большой смысл, и он согласен играть в карты с ведьмой, чтобы дело было доведено до конца. В повести «Портрет» императрица провозглашает длинную речь, в которой говорится о том, что только в условиях монархической власти могут процветать искусства. Хотя имя Екатерина не называется, сомнений никаких нет: писатель писал именно о ней. А теперь вспомните, как характеризовали Екатерину II кирилло-мефодиевцы, в частности, Шевченко. Для них она была едва ли не наибольшим врагом, поскольку разрушила Сечь.

 

Read more... )

 

varjag_2007: (Default)
Несмотря на достаточно неблагосклонное отношение украинской АНТИллектуальной элиты к наследию Николая Васильевича Гоголя, некоторые скульпторы все-таки отреагировали на юбилей великого писателя. Вот как в сознании  молодого скульптора преломляется его творчество:


Read more... )


varjag_2007: (Default)
Министр культуры и туризма Украины Василий Вовкун считает нормальным то, что великий писатель Николай Гоголь изучается в украинской школе в разделе иностранной литературы.

Об этом он сказал в пятницу во время пресс-конференции по поводу проведения мероприятий, посвященных 200-летиню со дня рождения Гоголя.

«Если бы Гоголь изучался в контексте украинской литературы, вы бы тоже спрашивали, почему он тут. Он находится там, где должен»,– сказал министр.

По словам Василия Вовкуна, также нет проблем с тем, что украинские школьники, в отличии от их российских сверстников, познают творчество легендарного писателя только в контексте его произведений об Украине.

«Ни в одной школе не изучается автор в полном акценте, а дальше вне школы, кто хочет может изучать и повести с российским характером»,– заявил он.

Напомним, что накануне празднования 200-летния юбилея писателя украинская общественность высказала возмущение тем фактом, что Николай Гоголь в украинской школе изучается в контексте зарубежной литературы. В то время, как в России – в разделе национальных писателей.

varjag_2007: (Default)
via [livejournal.com profile] lg_ru
С 1 апреля 2008 года на финишную прямую вышла подготовка в России и на Украине к 200-летнему юбилею Николая Васильевича Гоголя (1809–1852). И российская, и украинская стороны уделили на этот раз особое внимание экранизациям и постановкам повести Гоголя «Тарас Бульба», чего раньше не наблюдалось. Нас ожидают аж два фильма «Тарас Бульба». На Украине планируют выпустить Собрание сочинений Гоголя в семи томах на русском и украинском языках. Но больше всего меня поразило сообщение о том, что в канун торжеств Киевская национальная опера обещает поставить мюзикл «Тарас Бульба».Само по себе внимание кинорежиссёров и театральных постановщиков к «Тарасу Бульбе» – явление отрадное, даже непривычное (причём именно в России и на Украине, а на Западе «Тарас» экранизирован неоднократно, его даже Юл Бриннер играл). Но я подумал: а какой перевод «Тараса Бульбы» на украинский язык будет использован в двуязычном Собрании сочинений Гоголя, в мюзикле Киевской национальной оперы и украинском фильме? Неужели тот анекдотично известный, где слово «русский» повсюду заменено на «украинский»? Read more... )

Profile

varjag_2007: (Default)
varjag_2007

June 2014

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags