varjag_2007: (Снайпер)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] t_34_111 в Что будет с Церковью на Украине, если к власти придет Сука "православная"

Кто не знает, Сукой православной олигарх Порошенко представился олигарху Новинскому. Тот самый Порошенко, который в порядке предвыборной кампании молился на Пасху не в только канонической церкви, но также у непризнанных мировым православием раскольников из самопровозглашенного «Киевского патриархата» и униатов из «Украинской Греко-католической церкви». По канонам Церкви за это он подлежит анафеме, но остановимся на другой стороне вопроса.

В предпасхальные выходные Петр Алексеевич выступил в рамках предвыборного тура во Владимире-Волынском. По источникам «Фразы», на встрече с избирателями кандидат пообещал всячески способствовать созданию т.н. Единой помесной украинской церкви (ЕПУЦ), что, по сути означает вытеснение с территории государства церкви Московского патриархата.

А перед тем источники докладывали, что в Житомирской епархии Украинской православной церкви Московского патриархата (УПЦ МП) местный архиепископ Никодим и его секретарь обзванивали городских священников, рекомендуя им после воскресной литургии объявить с амвона о приезде Порошенко в Житомир и выступлении на главной городской площади 11 марта.

Получается, что архиереи Московского патриархата участвуют в предвыборной гонке кандидата, который намеревается этот патриархат упразднить? Несообразность здесь только на первый взгляд.

Read more... )

varjag_2007: (Варяг)
Евромайдан и никакого национализма
Россия и Украина

Евромайдан – событие, очень ярко выражающее сущностные черты того, что мы привычно называем «украинским национализмом». Наименование весьма условное и вынужденное – у нас просто нет иных слов для определения этого очень оригинального явления. Однако нередко оно побуждает видеть в украинстве что-то сходное с другими националистическими идеологиями, то есть вполне рядовое явление для Европы последних двухста лет. Тем ценнее события, подобные Евромайдану: они помогают в очередной раз уловить принципиальное своеобразие украинства, его глубокое отличие от иных национализмов.

Украинство – идеология, имеющая форму национализма, однако созданная под совершенно другие задачи и цели. Национализм всегда так или иначе направлен на достижение полноправия и суверенитета какой-либо этнической общности, на создание условий для полноценного самовыражения её культуры. Украинство уничтожило традиционное самоназвание автохтонного населения Юго-Западной Руси, лишило его базового элемента его многовековой культурной традиции – православной идентичности, а задачи возрождения народности заменило задачами уничтожения основного пласта местной истории и культуры[1]. То есть позитивная программа, свойственная любому национализму, была заменена на сугубо негативную.

Украинство – идеология дерусификации, уничтожения исторического облика западнорусских земель и ликвидации автохтонной культурной традиции с общей целью их культурной и политической привязки к Западу. Однако украинство имеет формальные признаки национализма: националистическая форма используется для его легализации в нововременном политическом дискурсе Европы, придания ему благообразного и респектабельного облика. Негативистская сущность этой идеологии выражается не только в характере производимых на её основе действий, но и в их общем итоге, не имеющем обычного для национализма позитивного выражения, то есть создания национальной государственности.

Нынешняя Украина, хотя и считается с формальной точки зрения национальным государством, на деле им не является: её государственным языком признан язык меньшинства, её национальные герои являются антигероями для большинства населения, а её национальная идеология отражает лишь очень небольшую часть культуры и истории её народа. Украина более всего напоминает колониальное образование, однако тут важно подчеркнуть то, что основано это положение не на внешней постоянно довлеющей силе (метрополии), а на суверенно принятой государственной идеологии. Идеология этноцида, имеющая националистическую форму, на деле проявляет себя преимущественно в разрушительных действиях. Национализм, не имеющий этнических оснований, фиктивен по своей природе и носит сугубо инструменталистское предназначение. Форма является для такой идеологии лишь средством легитимации, однако она сама по себе не может изменить характер политических действий и направляемых ими социальных процессов.

Феномен добровольно колонизирующейся страны сам по себе не нов. Он основан на ситуации господства инонациональной элиты, ориентированной не на развитие своей страны, а на интересы зарубежной общности. Однако примечательно, что в случае с Украиной инонациональный характер элит имеет основание не в их инокультурном происхождении, а в их корпоративной идеологии, утверждаемой в качестве национальной. В результате национальная форма такой идеологии является лишь временным средством для перехода страны в полноценное колониальное положение. Таким образом, общая направленность процессов на Украине прямо противоположна типичным задачам национальных возрождений – она ведёт страну к прямо обратному результату. Результату, путь к которому лежит через постепенную деградацию всех сторон социально-экономической и культурной жизни общества, а потому чреватый периодическими кризисами, сводящимися к своего рода качественным скачкам деградации.

То, что происходит сейчас на Украине – это выражение глубокого кризиса украинской государственности и всего якобы национального проекта. Для исследователей представляется большой проблемой объяснение этого удивительного факта – тяжелейшего провала постсоветской Украины. Ведь после 1991 года эта республика рассматривалась как наиболее перспективная. Для большого успеха у неё было всё: высокообразованное население, большая территория, мощная индустрия, огромные природные ресурсы, выгодное геополитическое положение. Не то что, например, у соседнего «всесоюзного сборочного цеха» Белоруссии, больше всех страдавшей от разрыва старых экономических связей и не имеющей ни своих полезных ископаемых, ни выхода к морю.

Но вот прошло более двадцати лет, и мы видим нищую раздираемую внутренними противоречиями Украину. Она уже не надеется в обозримом будущем достичь уровня экономики конца 80-х, она по уровню жизни является (вместе с когда-то цветущей Молдавией) самой бедной страной Европы, её ВВП на душу населения меньший, чем в Албании. А рядом видим стабильную и быстро развивающуюся Беларусь, уже давно удвоившую свою экономику по сравнению с позднесоветской. В истории очень многое зависит от конкретных людей и субъективного настроя элит – всё это нередко способно превозмогать объективные обстоятельства. И представляется, что одну из важнейших причин провала постсоветской Украины надо видеть в глубоких особенностях её национальной идеологии, то есть всего того комплекса идей, который лежит в основании её государственности, даёт мотивации к политическим действиям и направляет общественную жизнь в стране.

Украина – страна, настроенная негативистски. Цель всего её государственного проекта – не достижение высокого уровня жизни и культуры, не самореализация её народа, а отрыв его от России и русской культуры. Даже собственная история для неё – территория непрекращающейся борьбы со всем русским. «Сознательные украинцы» не столько строят свою государственность, сколько участвуют в международной политике вокруг России. Антирусский принцип тут первичен, он лежит в основе всей системы. Если для отрыва от России нужно будет перестать быть украинцами, забыть украинский язык и отказаться от этнонима – они это охотно сделают. Именно этой потребностью они привычно объясняют историческую смену русского самосознания на украинское – ведь на это пришлось пойти, чтобы обособиться от одноимённых москалей. Ради этого же они стремятся отказаться от русского языка, во многом созданного на территории Украины и выражающего достижения местной городской культуры. Ради этого же они готовы отказываться и от традиционного для Руси канонического православия.

В идущих сейчас спорах относительно целесообразности подписания Соглашения об ассоциации с ЕС, совершенно бессмысленно задавать вопрос, почему предупреждения о неизбежных мерах по защите своего рынка со стороны России воспринимается как «грубое давление», а открытые заявления Запада о том, как много всего Украина «должна сделать», таковыми не считаются. Бессмысленно задавать вопрос, как вы можете ратовать за подписание соглашения, ограничивающего государственный суверенитет, и при этом митинговать под лозунгами «свободной, независимой Украины». Понятно же – независимой она должна быть именно от России, а не вообще – в этом смысл всей идеи. Соглашение, надо сказать, впечатляющее своей наглостью – Украине предлагается подписать совершенно кабальные условия, при этом она взамен почти ничего не получает, кроме огромных издержек. Зато обрекает на погибель почти весь пласт своей индустриальной цивилизации.

И со временем эта негативистская составляющая украинства только нарастает. Евромайдан зимы 2013-2014 гг. сильнейшим образом отличается от своего предшественника девятилетней давности – Майдана 2004 года. Тот был патриотическим, он утверждал государственность Украины, что в контексте украинской национальной идеологии означает максимальное отмежевание от России. В этом была своего рода политическая ирония: вырастая из движения «Украина без Кучмы», он шёл под кучмовским же лозунгом «Украина – не Россия!». И действительно, представить себе Украину, заговорившую по-украински, можно только при условии её полного отгораживания от России, запрета на всё русское. Способом осуществить такой запрет и виделось достижение максимального суверенитета, утверждение «подлинно национальной» власти. Царило ощущение, что все проблемы страны связаны с несвободой от «руки Москвы», а победа национальной идеи обеспечит всем украинцам то самое искомое светлое будущее. Но вот прошло меньше десятка лет, и настроения стали совсем иные.

Современный «майдановец» - это в первую очередь человек разочарованный в собственных силах Украины. Он не верит, что новый «Ющенко» или «Тимошенко» придёт и наведёт в стране должный порядок. Он уже никому здесь не верит. Наоборот, майдановец хочет лишить Украину суверенитета. Формулируется это, конечно, более привлекательно: евроинтеграция, ассоциация, европеизация и т.п. Тут главное, чтобы над высшими чиновниками в Киеве был надзор со стороны. Ведь без этого надзора они по-прежнему будут воровать, по-прежнему ничего не будут делать для развития страны, по-прежнему будут продаваться Москве и гробить «нэньку». Логика этого этапа проста: если Украина не может сама построить у себя привлекательную для граждан жизнь, то пусть придёт ЕС и построит её здесь сам, ведь там у них это получилось. Производное национальной формы украинства – национальная государственность – оказалась помехой для достижения его цели, то есть привязки её территорий к Западному сообществу. Необходимость дальнейших шагов по евроинтеграции наткнулась на провал постсоветской украинизации.

Евромайдан – это отказ украинцев от доверия к своему государству. И совсем не только к нынешней власти – основные представители оппозиции там тоже совсем не в чести и лидерами толпы не являются. Украина разочаровала самих украинцев – точнее, наиболее «свидомых» из них. Идея «стать Европой» теперь гораздо привлекательнее, чем «стать Украиной». Пугают закрытием большей части индустрии? А много ли от неё счастья? Пугают развалом страны? Да так им и надо, пусть катятся к своим москалям! Попасть в прекрасную Европу надо как угодно – хоть тушкой. Иначе уедем сами. Рациональность при этом отказывает. Примеры соседних стран – Болгарии, Румынии, Венгрии – получивших, в отличие от Украины, неплохие условия интеграции и полноправное членство в ЕС, однако находящиеся с тех пор в разрухе и не имеющие перспектив как-либо остановить процессы деградации, на Украине не учитываются.

Сейчас часто говорят, что на киевском Майдане много украинских националистов. А я, признаться, их там вообще не вижу. Националисты в любой стране заняты тем, что борются за национальное единство и национальный суверенитет – это банальная националистическая программа. А что делают т.н. украинские националисты? Разве они борются за объединение разрозненного общества страны? Нет, наоборот, они всячески противопоставляют регионы, в которых имеют идейное преобладание, остальной стране, и не желают подчиняться решениям легитимной власти, а в своих заявлениях делают откровенно сепаратистские намёки. И разве они отстаивают национальный суверенитет? Нет, ведь Соглашение об ассоциации с ЕС довольно сильно ограничивает правосубъектность Украины в пользу Брюсселя. На самом деле они борются за «транзит с Востока на Запад», как это называют в соседней Польше, то есть за вхождение и максимальное растворение в соседней цивилизации. И неудивительно, что их цели борьбы прямо противоположны тем, которые характерны для националистов в Европе – они вообще не видят себя в роли «евроскептиков».

Есть, правда, и другой лагерь восставших – те, что рядом с Майданом, кто действовал преимущественно на улице Грушевского. Этот «Правый сектор» невелик – сравнительно с майдановцами там людей немного. Однако им свойственен несколько иной идейный настрой и, одновременно, более эффективный стиль действий. Это в основном представители ультраправых движений, разделяющих не «буржуазный национализм», а нацистские взгляды. Будучи также «свидомыми украинцами», они довольно адекватно осведомлены в прошлых и современных крайне-правых европейских идеологиях, и выражают неприятие всей нынешней либеральной Европы. Их идеалы – правый социализм, расово чистое общество, авторитарно-вождистская политическая система.

Их система взглядов также является частью украинства, причём очень органичной: украинская идеология создавалась именно в контексте крайне-правых идейных течений конца XIX – первой половины ХХ века. Она так же проевропейская: разве что нынешняя Европа признаётся неправильной, обречённой на загнивание и последующее возрождение. Она так же радикально русофобская: актуализируются все расологические идеи о принципиальной расовой границе между украинцами и «туранцами»-москалями, в своё время сформулированные Фр.Духинским. И она основана на культе прямого действия, что и было показано на практике в силовом противостоянии с милицией и захвате зданий. Это тоже на самом деле не национализм: здесь господствует культ «белой Европы», а не украинской традиции, культ пролетарского расового интернационализма и создания нового имперского пространства, а не украинской национальной государственности. Однако общий итог деятельности этих маргиналов ровно тот же, что и у Евромайдана: продвижение Украины к колониальной евроинтеграции, а одновременно и к дезинтеграции.

Евромайдан (и «Правый сектор») не утверждает национальное единство, а наоборот, продолжает дело по развалу страны. И если в 2004 году в общей государственности разочаровалась вся юго-восточная половина страны, то теперь раскол пошёл дальше. Народ на Майдане не представляет ни всей Украины, ни даже её половины. Лишь несколько областей. Интересно, что майдановцы ведут себя в Киеве очень схоже с потомками мигрантов из Африки в Париже. Тот же стиль «всё круши» и выражай протест как можешь. Это не случайно: как парижские погромщики не чувствуют себя своими в Париже, так и киевские. Они на чужой территории, они так и не ощутили эту страну действительно своей. В отличие от Майдана 2004 года, теперь площадь принадлежит западенцам, в основном галичанам. Тогда всё же большинство митингующих были киевские и из центральных областей страны, и разговаривал тот Майдан по-русски. На Евромайдане господствует украинский: численное превосходство западенцев задаёт и тон и язык.

Галичину привычно считать самым «сознательно украинским» регионом, оплотом украинского патриотизма. Это так, только если помнить об общем негативистском характере украинства. Ведь на деле именно её жители приехали в Киев заявить о своём разочаровании украинской государственностью. На деле именно её области являются самыми сепаратистскими, причём не только на словах, нередко заявляя о непослушании Киеву. На деле именно приехавшие оттуда демонстрируют в Киеве такую политическую и бытовую культуру, вокруг которой не очень-то хочется объединяться.

Французы долго верили, что потомки мигрантов из бывших колоний смогут стать такими же французами, как и они сами. Не получилось. Так и киевляне долго верили, что отличия с Галичиной лишь региональные, что там хранится священное наследие украинской культуры, и скоро можно будет увидеть единый украинский народ. Не получилось. Город, бывший центром украинского патриотизма, но так и не сумевший заговорить на «родном» языке, теперь с ужасом смотрит на приехавших. Не то чтоб он их не поддерживал – вроде ведь всё «правильно, за Европу», но и выходить с ними на одну площадь уже не хочется. Даже киевское студенчество в массе своей осталось в стороне. С каждым днём идёт процесс отчуждения Киева от западенского украинства, осознание глубоких различий, а то и взаимной неприязни. В Киеве хотят Европу, но не через разрушение всего и вся. Возможно, именно поэтому киевлянам так и не удалось перейти на украинский.

Украинство как идеология основана не на любви к своему, к полноте традиции и истории родной земли, а на задаче вот этого «транзита» - как бы подальше оттолкнуться от России и всего русского и как бы поближе придвинуться к Западу. Но на основе такой идеологии вряд ли можно создать цельное стабильное общество, это скорее цель для организации, в чём-то напоминающей средневековые ордены, но не для нации. И ведь и вправду: они же ничего и не создали. Современная Украина сделана от начала и до конца коммунистами, и украинизация удавалась тоже именно им. Отец-основатель современной Украины – В.И.Ленин –был радостно сброшен митингующими с постамента. Церемониальный взрыв исторического фундамента, на котором всё и основывалось. Новой независимой Украине скоро будет четверть века, но похвастать хоть какими-нибудь успехами она не может. Даже украинский язык так и не стал основой для консолидации общества, он даже не очень-то расширил свою географию, а значит, украинская власть провалилась в самом основном вопросе национального строительства.

Зато она успешна в своём главном предназначении – во внушении украинцам мечты о соединении с Европой и страха перед Россией. Крайне спорное торгово-экономическое соглашение, какое Евросоюз обыкновенно подписывает со странами, не имеющими никакой перспективы соединения с ЕС (Северная Африка и др.), в этих мечтах представляется как вступление в ЕС, за которым обязательно последуют «европейские стандарты жизни» и самое главное – бессильная злоба и зависть москалей. Любая власть, которая будет эксплуатировать эти мечтания, будет поначалу иметь успех на Украине, но она всегда будет обречена на полное разочарование, когда окажется, что мечта при ней не достижима. Современная Украина – государство, которое так и не смогло найти себе место в мире, так и не смогло достичь внутреннего согласия и обеспечить своему народу развитие. Но тем сильнее чувства обиды на Россию, которая во всём этом виновата. Виновата по определению, согласно идеологии.

Нынешние украинские власти пришли за счёт голосов русскоязычного и пророссийски настроенного электората, но никогда не отказывались от украинской идентичности и всех тех задач, которые ставит перед политиками идеология украинства. За 2012-2013 гг. они осуществили масштабную программу психологической подготовки населения к подписанию Соглашения с ЕС. Гражданам Украины подробно объясняли, что есть широкое братство народов, которые мирно живут друг с другом, наслаждаются всеми благами цивилизации и по-дружески зовут Украину к себе, и есть Россия, одинокая, сердитая, которая пытается всеми силами сломить свободолюбивый украинский дух и заставить себе подчиниться. Россия представляется просто: она всё время давит, насилует, угрожает. Такая картинка существует не только в сознании «свидомых украинцев» и «западенцев». За последние годы она сделала большой прогресс в распространении. «Поворот к России», о котором нередко говорят, на самом деле сейчас невозможен. Сама власть донесла до всего общества мысль, что это значит сломаться и подчиниться. А подчиняться никто не хочет.

Действительно, можно сказать о поразительном единодушии по вопросам стратегического направления развития страны между властями Партии Регионов (да и любыми предыдущими) и теми, кто собирается на Евромайдане. Ведь подписать Соглашение с ЕС хочет совсем не только тщетно размечтавшаяся о европейских стандартах жизни площадная публика. И не только «майданные» партии. Этого хочет и большая часть тех, кто стоит за властью ПР и Януковича. Да, экономические и социальные последствия такого шага будут очень тяжёлыми, и даже трудно себе представить, как на них можно пойти. Однако таковы свойства системы: те, кто у власти в Киеве, меньше всего похожи на государственных деятелей.

Вообще, украинские власти обладают удивительной способностью проигрывать от своего выгодного геополитического положения. И сейчас мы наблюдаем всё то же. Но за их ошибками и метаниями медленно идёт процесс накопления в народе обид на Россию. Ведь сильная всё равно именно она, значит и виновата во всём тоже она. Так, даже неудачи Украины всё равно работают на пользу её главной цели – отрыва от России.

Это большая беда для любого народа, когда власть состоит из ставленников крупного капитала, основанного на добывающих отраслях промышленности или сырьевом транзите. Их естественная стратегия – добровольно стать колониальными управленцами, войдя в элиту европейских метрополий. Страна обречена на смену во власти противоборствующих команд с разной риторикой, но с крайне схожей политикой. Элиты всё более отчуждаются от народа, а народ всё менее чувствует себя в своей собственной стране. Патриотизм превращается в пустые слова, а обществом овладевает мечта о внешнем управленце – том добром лесничем, который придёт и наведёт должный порядок.

На Украине мало, неприлично мало патриотов. В большинстве своём «сознательные украинцы» поддерживают украинский проект только ради транзита на Запад, государственность для них – это своего рода транспорт для переезда из России в Европу. Они радикальные западники, а не украинцы. Украинская здесь лишь форма. Форма, почти никому не дорогая – её не жалко принести в жертву в качестве оплаты за билет на Запад, она для этого и создавалась. И Евромайдан собрался именно для того, чтобы убедительно продемонстрировать это.

Интересно, что в России в среде русских национал-патриотов то и дело появляются положительные отклики об украинском Евромайдане. За ними, на мой взгляд, проглядываются важнейшие проблемы всего современного русского национализма в России, о которых обязательно надо говорить.

Во-первых, это сформированное в советские годы ущербно-русское самосознание, которое ограничивает воображаемое русское пространство границами РСФСР, полностью признавая тем самым украинский и белорусский национальные проекты как не просто состоявшиеся, но и издревле существовавшие и имеющие своего рода естественное происхождение. Этот попросту неадекватный взгляд соединяется с также старым стереотипом советской пропаганды о дружбе народов, а ещё более с таким пережитком старого панславизма как представление о «братьях-славянах». В украинских националистах начинают видеть патриотов братского славянского народа, а значит и политических товарищей. Лучше всего от такого взгляда вылечивает прямое общение с этими «братьями», но, к сожалению, оно редко случается. Зашоренность старыми пропагандистскими штампами вместе с полной безграмотностью в истории Западной Руси и в украинском вопросе приносят свои печальные плоды.

Во-вторых, есть и другая проблема: у некоторых активистов национализм мутирует из идеологии национального самоопределения в идеологию всемерной политической борьбы с ненациональной властью, делаясь тем самым чем-то вроде аналога традиционных политических учений (социализма, либерализма, консерватизма). Логика здесь такая: мы боремся с антинациональной властью олигархов, они там тоже борются с антинациональной властью олигархов, значит, мы должны друг друга поддерживать. При этом полностью элиминируется сущностное своеобразие национализма: это идеология выявления и защиты своих национальных интересов. Соответственно, власть антинациональных олигархов может в каких-то обстоятельствах действовать и сообразно с национальными интересами (и тогда может быть поддержана), а вот борьба соседей с их антинациональными олигархами (как она нередко воспринимается) может идти в разрез с нашими национальными интересами. Так что политического товарищества здесь быть просто не может. Всё, что связано с антирусским движением украинства, сознательно русскими людьми может восприниматься только враждебно.

Русский национализм в России ещё очень молод, единой идеологии в сущности нет, а старые формы политического мышления, навязываемые прежней властью и во многом поддерживаемые нынешней, господствуют. И вот в таких случаях как украинские майданы, эта незрелость выступает наиболее ярко. Хотя, всё же, надо отметить, что речь идёт об относительном меньшинстве современных русских националистов. Всё же за последние десять лет знания по украинскому вопросу в русской политической среде существенно выросли.

Проблема русского пространства современной Украины в том, что украинство – это единственная хотя бы по форме национальная идеология на современной Украине. Русский проект для неё в актуальном культурном пространстве просто не существует. Идеология, построенная на культивировании и возрождении местных этно-культурных традиций и основанная на развитии старой городской и аристократической культуры, полностью отвергнутой украинством, до сих пор не создана. Её можно вычитывать в текстах ряда историков и публицистов, однако её нет в актуальном информационном пространстве, в массовом сознании. Мне приходилось писать почти десять лет назад, во время Оранжевой революции, о необходимости создания особого национального проекта хотя бы для Юго-Восточных земель Украины[2], и о недопустимости сохранения того положения, когда в качестве альтернативы украинству предлагаются старые штампы советской пропаганды о «дружбе братских славянских народов», практический смысл которых состоит лишь в признании украинства. За прошедшее время эти задачи стали ещё актуальнее, более того, уже не воспринимаются как вызывающе революционные – об этом говорится всё больше и чаще, хотя сделано в этом направлении ещё слишком мало. Но очередные кризисы украинского проекта всё более побуждают к созданию альтернативных идеологий, способных к консолидации общества на основе позитивных идей национального самовыражения и развития.

Статья написана 06.02.2014 для журнала «Вопросы национализма», 2014, № 1(17).

varjag_2007: (Снайпер)
[livejournal.com profile] businessmsk просит придать максимальную огласку факту, что 800 фашистов прошли маршем по Россоши:




800 итальянских фашистов провели свою мессу в Россоши (Воронежская область), после чего прошли маршем по центральным улицам города.

Месса итальянских фашистов в Россоши 800 фашистов прошли маршем по Россоши


7 июля 1942 года в город вошли фашистские войска, Россошь находилась в оккупации 6 месяцев и 9 дней. Расположенный на окраине города двор колхоза «Путь Ленина» был превращен в лагерь военнопленных. провинившихся и тех, кто не мог работать от истощения, лагерные палачи расстреливали тут же, в силосных ямах. после освобождения Россоши в этих коллективных захоронениях было обнаружено около 1500 трупов. Еще одно захоронение расстрелянных нашли возле совхоза «Начало», в глубокой яме было погребено 84 трупа россошанских коммунистов и членов их семей.
Наследники фашистских оккупантов – «Ассоциация альпийских стрелков» (это подразделение до сих пор существует в итальянской армии, т.е. речь идет о резервистах армии НАТО) в знак «примирения» на месте штаба фашистов (в подвале которого расстреливали женщин и детей) построили детский сад «Улыбка» с музеем корпуса «чёрных перьев». Характерная деталь – стоявший на этом месте исторический памятник – дом помещиков Чертковых – незадолго до строительства «Улыбки» при странных обстоятельствах сгорел.
23 сентября 2013 года у детского сада был 20 летний юбилей, на который приехали «альпийские стрелки», которые считают детский сад «Улыбка» (штаб фашистов) – «памятником их великой победы» (прорыва под Николаевкой).

Это не первый такой визит фашистов, они регулярно приезжают в Россошь с начала 90-х годов. Например, в 2003 году они уже проходили парадным маршем по улицам города:
Как пишет АиФ, тогдашний глава района Владимир Гринёв в белом костюме стоял навытяжку рядом с итальянскими генералами. Гринёва ранее торжественно произвели в «почётные альпийцы».






глава Ассоциации альпийских стрелков вручает почетный знак бывшему главе района россошанского Владимир Гринёв

Некоторые из приехавших в Россошь наследников фашистов и резервистов НАТО разбрасывали по асфальту и песку «жвачку» и фотографировали, как наши ребята наперегонки её подбирают.
Местные жители, в качестве хоть какого-то ответа, пытались построить «Фонтан Победы» рядом с памятников оккупантам. Список подписей открывали имена семи участников штурма Берлина, за строительство высказались почётные граждане города и района. Но местная администрация поставила на проекте крест.

Помимо детского сада «Улыбка», итальянские фашисты, не спрашивая мнения россошанцев, рядом с детсадом в сквере им. Кирова установили камень с выгравированным изображением шляпы с пером – символа альпийцев – и надписью «Италия». А в сентябре 2003 года невзрачный обелиск заменили на постамент в виде шляпы альпийского корпуса (часть их военной формы) и надписью «Италия» и табличкой «От трагического прошлого через дружественное настоящее к будущему братского сотрудничества».

памятник фашистам в Россоши памятник итальянским фашистам в Россоши


Приехав в 2013 году в количестве 800 человек «Ассоциация альпийских стрелков»:
1) Провела мессу в честь своих погибших предков.
2) Прошла маршем по Россоши.
3) Отказались возлагать венки к памятнику советскому солдату.
4) Показали изданную в Италии книгу «Вернуться в Россошь» (не слабое название?), в которой содержаться фотографии закладки под постамент альпийского корпуса останков неизвестного человека:
Вернуться в Россошь

Жители Россоши вяло возмутились и начали писать жалобы. Но есть и те, кто открыто приветствует второе пришествие фашистов. Например, диалог местного краеведа и «почетного гражданина города Россоши» Алима Яковлевича Морозова с журналистом:
«- Мы тоже много кого оккупировали, и в Афганистан входили, и в Прибалтику! Не можем привести в порядок свою огромную территорию, а туда же...
- Алим Яковлевич, а это ведь реваншизм. Такие вещи ведут к пересмотру итогов Великой Отечественной...
- А их и надо пересматривать.»

Местные власти фактически во всем потворствуют фашистам (они всего лишь попросили их меньше привлекать к себе внимание и ничем не мешали).

Вы только представьте себе, что в реальности, в нашей с вами реальности, в одном из провинциальных городков Черноземья итальянские фашисты делают фактически все, что хотят и уже прямо пишут, что их цель – «Вернуться в Россошь», т.е. фашистский реванш.

На все это спокойно (или с вялым «му-му» возмущением) смотрят:
1) Местные, областные и федеральные власти.
2) Все органы государственной безопасности.
3) Политические партии.
4) Местное население (которое, если бы по настоящему не хотело фашистского сапога на своей земле, то его бы и не было).
и т.д.






varjag_2007: (Роковая дама)

Однажды, на свой день рождения, решила - говорить только на украинском. Но этот текст, который уже давно мне болей, написала в защиту русского.

Откровенно говоря, мне, коренной киевлянке, больно и обидно слышать постоянные нападки на русский язык в моей стране.

Русский язык не угрожает украинскому. Русский - это язык улицы. Широкой, полноводной - но улицы. Он брошен на растерзание толпе и имеет все шансы стать неким парлансом, уличной формой общения, которая даже не будет иметь письменного выражения.

Именно к этому идет, поскольку большинство детей из русскоязычных семей не изучают русский в школе. А значит, они не знают как грамотно писать и говорить.

Большинство из них пойдут в вуз, где также обучение проходить украинском языке. Далее они пойдут работать. Если будут работать в государственных учреждениях, то будут говорить украинском. Если в частном секторе - зависит от региона.

Но готовить договоры и тендерную документацию будут на  украинском. И инструкции переводить на украинский. И их сайты будут по крайней мере иметь одну из версий украинскую. И их русский, пусть там живой и литературный, никому не будет нужен. Как вот мне.

Автор не является борцом за права русского языка в Украине. Осознает, что страна на данном историческом этапе не может позволить себе раздавать российскому языку  любые другие права, чем права языка меньшинства.

Я за единственный государственный язык в Украине - украинский. Я покупаю своему ребенку книги исключительно на украинском. Ради нее я изучила украинские народные колыбельные. Мой ребенок пойдет только в украиноязычную школу.

Я сознаю ползучую русификацию, проводимую нынешним украинским руководством, и осуждаю ее. Я считаю, что каждый государственный служащий должен составлять строгий экзамен по украинскому языку. Но в языковой ситуации в Украине есть обратная сторона.

Я не претендую на универсальную истину и предполагаю, что моя ситуация - это только один из трендов. Но считаю, что этот тренд стоит того, чтобы о нем говорить.

Ведь на фоне мучительных нареканий на отсутствие украиноязычных сред для детей, досуг, работы, случаев обиды украинцев за их речь, я хочу наконец сказать вслух: я еще недавно русскоязычная украинка  за свой язык чувствовала себя в своей среде чужой,  и и мне наносили обиды.

Мой русский никому не нужен. Не нужен на работе - я пишу и выступаю на публичных мероприятиях по украински. Не требуется в церкви - я прихожанка УПЦ КП.

Не слишком нужен и в частной жизни - из трех моих лучших подружек две говорят на украинском.

Не нужен был и в университете, на факультете английской филологии.

Я могла бы подбирать меткие идиомы по русскому, выполняя переводческие упражнения из отрывков "Гарри Поттера". Русский у меня, кстати, качественный - в школе мне удалось завоевать титул абсолютного победителя на международной олимпиаде по русскому языку.

Зато я из кожи тянулась, выискивала удачные обороты и сленговые словечки в словарях и консультировалась с украиноязычными друзьями, чтобы переводить на уровне с одногруппниками, более ловкими в украинском.

Когда мой собеседник говорит со мной на украинском, я делаю так же - не ему же, в конце концов, говорить со мной по-русски, мы же в Украине!

Моя нынешняя директор из Луцка. Но даже и без того моя рабочий язык - украинский, ведь я работаю в украинском аналитическом центре.

Но мой предыдущий руководитель позволила себе обозвать меня москалькой за то, что я во время перерыва на кофе говорила по-русски с российским дипломатом.

Read more... )
varjag_2007: (Мое имя клоун)

Положение с изучением русского языка на Украине и в Киеве плачевное – в украиноязычных школах, составляющих подавляющее большинство, он вообще не преподается, а учителя-русисты уничтожены в стране как класс.

Об этом в интервью газете «Крымская правда» заявила профессор кафедры русского языка Института филологии КНУ, основатель Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Кудрявцева.

«Положение печальное. Я бы сказала, даже плачевное. И самое грустное здесь то, что нет никакой надежды на улучшение ситуации. Я работаю в университете, и каждый год 1 сентября, знакомясь со студентами, выдаю им анкеты. Прошу, чтобы они написали, какой язык для них родной, на каком языке говорят в семье, какую школу окончили, сколько лет изучали русский язык и т.д. Хочу представить себе общую языковую картину группы. И что я вижу? Русскоязычные дети пишут по-русски, но в предложениях встречаются буквы украинского алфавита. Пишут, что в семье они говорят по-русски, но в школе русский язык вообще не изучали ни в каком виде. И таких очень много. Дети сами подходят и спрашивают: «Что мне делать? Посоветуйте, какой учебник мне взять? Я совершенно не умею писать», – обрисовала ситуацию известная русистка.

«Согласно новым учебным планам в школах с украинским языком обучения, а таковых на Украине 85%, предмета «русский язык» вообще нет ни в каком варианте», – констатировала Людмила Кудрявцева.

Провалилась даже издевательская, по ее словам, инициатива изучения русского языка как второго иностранного:

«Сегодня мы уже знаем, что выбрали школы. Оказалось, что по всей Украине 52% школ с украинским языком образования в качестве второго иностранного языка выбрали немецкий. Причина проста. Преподаватели английского – это, как правило, выпускники романо-германского отделения, где в качестве второго языка чаще всего изучается немецкий. Директора школ просто пошли по пути наименьшего сопротивления. У них есть преподаватели английского языка, владеющие ещё и немецким. Вот они и выбирают в качестве второго иностранного немецкий, а учителей русского языка у них нет, их фактически изничтожили, как класс», – отметила эксперт.

Подобная фантасмагория происходит в ситуации, напомнила она, когда большинство населения Украины в реальной жизни явно выбирает «великий и могучий»:

«Свободный выбор языка в полной мере нам предоставляет Интернет. Анализ языка запросов наиболее популярных у украинских пользователей поисковых систем «Гугл» и «Яндекс», проведённый Романом Травиным, показал, что среди 100 топ-запросов в 2011 году в «Гугл» нет ни одного на украинском языке – все на русском. В «Яндексе» запросы на украинском языке даже в Галиции, самом украиноязычном регионе, не превышают 33% от общего числа пользователей», – подчеркнула, в частности, Людмила Кудрявцева, напомнив также и о недавнем эксперименте института Гэллапа со скандальным для официального Киева результатом, показавшим реальные языковые предпочтения граждан Украины.

varjag_2007: (Роковая дама)
Ехала сегодня вечером в маршрутке. Обратила внимание на то, что все вокруг разговаривали между собой или по телефону  по-русски: кто на городском диалекте, кто на суржике.  И подумалось: а ведь разбуди практически любого из этих русскоговорящих людей ночью и спроси - "Какой язык должен быть единственным государственным на Украине", почти каждый отрапортует: "Только украинский, ведь государство называется Украина".

Бомба под будущее Украины как государства  была заложена в 1996-м году, когда в Конституции был записан как единственный государственный только украинский, а в 1999-м году Конституционный Суд принял решение, что государственный  и официальный - одно и то же.

И в качестве иллюстрации - фото, присланные мне харьковскими френдами. Там в начале апреля была "с лекцией"  известная всем сволотовка - борчиня с Лизами и Ванями Ирина Фарион. Она выступила с лекцией об украинском языке и иллюстрировала свое выступление агитацией. Эту агитацию сволотовцы почему-то стесняются выкладывать на широкое обозрение, а некоторые образцы в сети в небольшом разрешении и не передают всей сочности  пропаганды  отказаться от родных языков в пользу украинского. Поэтому с благодарностью к харьковчанам выкладываю для всеобщего обозрения. Обращаю ваше внимание, что хотя публично Ирина Фарион отнекивается от своего авторства, говоря, что это работы студентов-энтузиастов, почти везде, как автор идеи указана она:




Read more... )

varjag_2007: (Роковая дама)
Наконец узнала, происхождение слова, которое нам навязывают - "світлина" вместо москалького слова "фотография"! )))

"Світлина - калька с немецкого Lichtbild - световая картинка,буквально".

Набрала в гуглопереводе "Lichtbild", получила на выходе..."фотографія" :)))

Да, зато если набрать "світлина" получится... "Fotografie"

И вот так у них все - через ж... - лишь бы подальше от русского!

varjag_2007: (Роковая дама)
Пару дней назад я писала о закомплексованном, гм, программисте-преподавателе, который подал в суд на компанию Самсунг" за то, что на стиральная машина, которую он купил, нанесла ему моральный вред русскоязычными подписями на панели управления. Семейка Симпсонов львовян добилась чего хотела: "прославилась" на всю страну, т.к. удостоилась репортажа о "главной проблеме Украины" репортажа на общеукраинском телеканале. Это раньше новости скучно сообщали нам о всяких достижениях - очередной сдаче миллионов квадратных метров бесплатного жилья, о строительстве заводов, о запуске космических кораблей, которые делали на украинских заводах, о кораблях, которые спускали на воду украиснкие корабелы. Все то, что двадцать лет не могут дограбить сегодняшние "защитники мовы"




Кто не видит ролик - по этой ссылке - http://kriminal.ictv.ua/ua/index/view-media/id/30545/current/3895/total/3895
Львовянин теперь утверждает, что его ввели в заблуждение, т.к. он покупал машину через интернет-магазин, и только когда ее привезли, у него опустились руки, когда он увидел русскоязычную панель. У него сразу возникли ассоциации с криминалом, т.к слово "отжим" - криминального происхождения, поскольку у него лично ассоциируется с нападением уголовников и "отжимом" денег. Но кто ему виноват, что он живет в таком криминальном городе, где на улицах массово "отжимают" деньги?

varjag_2007: (Роковая дама)

«Языковая» тема на Украине – притча во языцех. Но вопрос не в политике в угоду Москве или в намерениях «зныщыты» украинский язык: как известно, в законопроекте Колесниченко-Кивалова права украиномовных соотечественников не нарушаются никоим образом. К тому же, согласно принятому закону, государственный язык в статусе конкуренции не имеет.

Вопрос в том, что язык Шевченко и Котляревского уничтожают сами же его носители. Яростно защищая мову от якобы всеядности «великого и могучего», «патриоты», не задумываясь, подвергают её искусным пыткам, превращаясь в настоящих «мовных» извращенцев.

«Равлики» отечественного телевидения

Последнее время просмотр новостных блоков на телеканале СТБ – одно из моих любимых занятий. Этот «телепродукт» уже давно превратился в объект бурных дискуссий как среди телезрителей, так и среди специалистов-филологов. А дискуссии порождают «шедевры», звучащие в эфире СТБ, в частности в новостных выпусках «Вікон». Мозг напрочь отказывается запоминать сие словоблудство, поэтому новости на СТБ я смотрю с ручкой и блокнотом.

Педіятр, варіянт, спеціяліст, патріярх, акціянт, піярник, ентузіязм, потенціял, шевченкіяда, олімпіяда, ентузіястичний турист…

Cо школьной скамьи знаем, что в украинском языке буква «и» в начале слова не пишется. Переучивайтесь, сограждане! Ибо на СТБ это – инші, инакше, имені,  иноді. В продолжение темы – крови, любови, ненависти, Ленин, Сталин. И еще – Евгенія, евра, Еуропа, евроспілка… Чем колоритные «і» и «є» не угодили «модернизаторам»? Тайна великая есть… Попала в немилость и буква «ф»: ее произношение на канале игнорируют, как могут: Атени вместо Афины, Теодосія вместо Феодосия, катедра вместо кафедры, а само слово «эфир» звучит как «етер». Словосочетание «снять в прямом эфире» устами дикторов, глаголящих на СТБ, звучит следующим образом: «зафільмувати наживо в етері». А стандартное «до встречи в эфире» – «до здибанки в етері».  Мол, кто не понял – мы не виноваты…

«Ассортимент» телевизионщиков на этом, увы, не заканчивается. Павза, авдиторія, лавреат, авкціон;  членкиня, драматургиня, податковиця, водійка, філологиня, продавчиня, мисткиня (искусствовед), фтізіятриня (фтизиатр), спортовка, спортовець (спортсменка, спортсмен), бізнесовець (бизнесмен)…

Слово «разный» зрителю преподносят как «ріжний», соответственно  «разницу» – как «ріжницю». Интернетная «собачка» вообще сменила биологическое родство: из позвоночного млекопитающего отряда хищных семейства псовых ее превратили в   такого себе  беспозвоночного «равлика» (улитку) – моллюска класса брюхоногих. Только здесь, на СТБ, можно увидеть апостроф в аббревиатуре: Блок Юлии Тимошенко «телемовознавцы» подписывают как Б'ЮТ (бьют – рус.).

И это ещё не всё. Парашют/парашютисты – легкоспад/спадуни, бутербродынакладанці,  меню – стравоспис,  пылесос – пилосмок, тушёнка – тушкованка,  теплоход – теплоплав, именинница – уродинниця,  артиллерийский снаряд – гарматень, барная стойка – шинквас, лифт – дротохід, небоскреб – хмародер… Уже не говоря о гвинтокрилах, шпиталях, летовищах и потопельниках, о поездках на авті та метрі с оторванными пуговицами на пальті…

Согласитесь, подобное не имеет ничего общего с языком Тараса Шевченко. И самое приличное название для этого «новояза»… Впрочем, придумайте сами!

Во всём виноват Сталин?

Что это? Архаизмы, диалектизмы, фразеологизмы, неологизмы? Не в силах выдать какое-нибудь научное обоснование вышеупомянутой подборке  я обратилась за комментариями.

Экс ну-нсовец националист Павел Мовчан получил высшее образование в ненавидимой им Москве, где закончил Литературный институт имени «клятого москаля» М. Горького, работал спецкором имперского московского журнала «Природа и человек», а в 1987 году вступил в Союз писателей СССР. «Шедевры» отечественного телевидения он прокомментировал таким образом, что сразу стало понятно: «стравосписи» та  «мисткині» – месть независимой Украины московским поработителям.

«З 30-х років минулого століття українську мову наближали до нормативної бази російської. Робилися кальки. … У 30-х роках викинули гарний правопис Голоскевича, бо він був буржуазний. Хоча мова не може бути буржуазною чи націоналістичною, вона є мовою нації! Цю ревізію зробив Йосип Вісаріонович. Він – великий вчений в області мовознавства, тож ми зараз повертаємо занедбані лексеми – вони живуть, вони збереглися в літературі,  і ці норми цілком природні».

Так вот, оказывается, где собака, пардон, равлик порылся! Оказывается, судьбой украинского языка всю свою сознательную жизнь проникался товарищ Сталин, выбрасывая неугодные  правопысы, чем дал жёсткий отпор всякого рода накладанцям, катедрам и продавчиням. А мы-то думали…

И вашим, и нашим, и инопланетянам?

Лидер ОО «Народная инициатива» Игорь Тенетко по этому поводу имеет иное мнение. Как киевлянин, много лет проживший во Франции и владеющий нескольким языками, в том числе украинским,  он тоже увлекается просмотром СТБ с целью распознать там литературный язык.

«Сотрудники «Викон» (Окон – рус.) много говорят, оправдываясь, о языковой политике СТБ. Но в чём она состоит? В том, чтобы создать новый, никому неведомый язык или максимально очистить украинский от малопонятных слов иностранного происхождения? Может, есть третий вариант? На избавление от иностранных слов это совсем не похоже, ибо речь журналистов и дикторов просто пестрит канадским/американским английским: амбасади, ​гелікоптери, мапи, етери, Атени и десятками других подобных слов. Лямпа, спеціяліст – это язык диаспоры, на котором в Украине не говорят уже лет 70!  Замена буквы “є” на “е” и наоборот (Евген, евреї, проєкт і т.д.) и “ріжний вместо “різний” – это случайно не польский украинский? А “музична павзаи “авкціон? Это что за креатив? Из какого языка или из глубин чьего извращённого подсознания родилось ЭТО? Директорка, міністерка, психологиня – новый вариант украинского от какого-то умника, который на этом защитил диссертацию? Как, интересно, перевести в женский род такие профессии: штукатур, техник, пилот?» – задаётся вопросом Игорь Тенетко.

И вправду, как? Штукатурка, технічка, пілотка?!

«Нет, дорогие, языковой политикой вы не отгораживайтесь! Во-первых, в искажении родного языка всеми доступными методами не может быть политики, ибо и иностранных слов стало больше, и одновременно староукраинских, и каких-то самопридуманных неологизмов. В чём политика? В разновекторности – и вашим, и нашим, и инопланетянам? Разве что только это – политика на уничтожение языка! Если такая политика противоречит логике и здравому смыслу (а она таки противоречит!), то её следует просто пересмотреть», – считает Тенетко.

Петлюровщина и «языковая милиция»

«Концепция подобного “новояза” примитивна: абы не как у “москалей”. Малограмотность на марше, наступает, – комментирует писатель и публицист Михаил Загребельный. – Пример: конец 1918-го, Петлюра с Директорией взялись за тотальную украинизацию. Константин Паустовский в повести “Начало неведомого века” оставил свидетельства очевидца: «Петлюра привез с собой так называемый галицийский язык – довольно тяжеловесный и полный заимствований из соседних языков. И блестящий … острый, поющий, народный язык Украины отступил перед новым пришельцем в далёкие шевченковские хаты и в тихие деревенские левады… При встрече с гайдамаками все ошалело оглядывались и спрашивали себя – гайдамаки это или нарочно? При вымученных звуках нового языка тот же вопрос невольно приходил в голову –  украинский это язык или нароч?..»

В семье Загребельных говорят на украинском И никогда не прибегают к «новоязу», поскольку его не знают и не понимают. Со слов М. Загребельного, с соседями всех возрастов и поколений в дачном поселке «Конча-Заспа» он общается «накоротке»: кто выбирает русский, кто – украинский, но в последнем случае «новояз» не слышен.

А живёт сын украинского классика Павла Загребельного  в кооперативе украинских писателей. «Замечу, мой отец всегда обращался к маме на украинском. Она к нему – на родном русском. Оба они закончили факультет русской филологии Днепропетровского университета. В первый класс я пришёл, свободно владея двумя языками. В 1965 году это никого не удивляло. После 91-го русский язык и литература оказались “в загоне”. Результаты плачевны. В первую очередь, для самой украинской культуры, для родного слова. Украинский в гордом и абсурдном одиночестве превращается в суржик». Интересно было бы узнать у сторонников «новоязов»: «Вы знакомы с произведениями Паустовского?»

Язык – живой организм. И, как  всё живое, он не статичен, а динамичен, пребывает в постоянном движении, развитии, обновлении. Правда, обновление обновлению – рознь. Есть обновление естественное, основанное на глубинной логике языка, а есть  обновление формальное, неестественное и даже противоестественное.

В случае с языковыми «новаціями» от СТБ имеем, к сожалению, второй вариант. Так считает доктор филологических наук Павел Рудяков. «Существует понятие “языковая норма” и тесно связанное с ним понятие “нормативность речи”. А понятие “культура речи”, у нас, к сожалению, подзабытое за ненадобностью. Языковые эксперименты СТБ не вписываются в норму украинского языка ни в лексическом, ни в фонетическом смыслах. Это вредно в плане общественного восприятия. Вместо того, чтобы поднимать уровень языковой и речевой культуры украинцев, канал способствует дальнейшему его понижению», – отмечает он.

Безусловно, недостаточность речевой культуры – один из признаков низкого уровня общей культуры личности и общества. Или недостаточной образованности человека.

«В случае с СТБ - типичная модель “горе от ума”. Несколько человек, достаточно образованных, грамотных и владеющих несколькими языками, получив “добро” от руководства и собственников канала, пустились во все тяжкие, чтобы нас с вами то ли удивить, то ли обучить. Движимые, главным образом, собственными комплексами и амбициями. Удивили! Но удивили неприятно. Парадокс ситуации состоит в том, что остановить крушителей языковой нормы крайне сложно. Если они не уймутся добровольно, то унять их принудительно невозможно из-за отсутствия механизмов» – предположил филолог.
Источник

varjag_2007: (Роковая дама)
Президент России Владимир Путин наградил ряд иностранных политиков медалью Пушкина «за большой вклад в сохранение и популяризацию русского языка и культуры за рубежом».

Согласно тексту приказа №101 в списке награжденных значатся народные депутаты Украины от Партии регионов Сергей Кивалов, Вадим Колесниченко, Олег Царев и Дмитрий Шенцев. Также медалью награжден бывший депутат от Партии регионов Юрий Болдырев.

Напомним, Верховная Рада приняла инициированный Партией регионов законопроект «Об основах государственной языковой политики» 3 июля 2012 года. 8 августа президент Янукович подписал закон, поручив Кабинету министров создать рабочую группу для разработки предложений по совершенствованию законодательства о порядке применения языков в Украине.

Закон вступил в силу 10 августа, он значительно расширяет сферу применения русского языка. Документ предусматривает возможность официального двуязычия в регионах, где численность нацменьшинств превышает 10%.

Одесский областной и городской советы, Харьковский, Херсонский, Николаевский, Запорожский, Севастопольский, Днепропетровский, Луганский и ряд других городских и областных советов приняли решение о признании русского языка региональным.

В результате венгерский язык стал региональным в городе Берегово и селе Шаланки (Закарпатская область), молдавский (румынский) — в селе Тарасовцы Черновицкой области и селе Белая Церковь Раховского района Закарпатской области.

А тем временем граждан Украины готовят к "мягкой" отмене закона, разрешающего пользоваться русским языком.  Отмена "языкового закона" подается под соусом "предложения ввести синхронный перевод депутатов на украинский".

А тем временем внефракционный депутат Олесь Доний
зарегистрировал в Раде законопроект, которым предлагается ввести синхронный перевод выступлений депутатов на украинский язык. Согласно документу, депутаты должны осуществлять свои выступления в Раде и в других государственных органах и структурах на государственном языке.

Проектом также предлагается установить официальное использование языков нацменьшинств наравне с украинским на территориях, на которых более половины населения составляют представители этих меньшинств.В случае же проживания в границах административно-территориальных единиц лиц, принадлежащих к разным национальным меньшинствам, ни одно из которых не составляет более 50% населения данной местности, в работе названных органов и организаций используется исключительно государственный язык.

И уже в самом конце скромно указывается, что законопроект признает утратившим силу закон "Об основах государственной языковой политики".

varjag_2007: (Default)
Народный депутат от "Свободы" Ирина Фарион назвали депутата-коммуниста Александра Зубчевского, который собирается подать на нее в суд, "ублюдком", которого надо изолировать.

"Я могу назвать это одним единственным словом - "ублюдок" Больше я ничего комментировать не будет", - сказала Фарион журналисту INTV.

"Есть 10 статья Конституции Украины... Таких людей надо маргинализировать и изолировать", - добавила она.

"Мне очень грустно, что Украина дошла до того, что в 2012 году привела в парламент тени 1937 года. Я не буду тратить своей энергии для комментирования этого несчастного человека", - сказала Фарион.

Как известно, Фарион заявила, что готовит судебный иск против Зубчевского, который на заседании комитета по вопросам образования и науки отказывался высказываться на государственном языке. В свою очередь Зубчевский собирается подать встречный иск против Фарион.
Видеоинтервью - по ссылке. Советую посмотреть, там она дальше говорит, что дальнейшие, единственно возможные действия - это "стенка на стенку", поскольку дальше нельзя жить в таком  криминальном обществе, где люди нарушают закон и говорят по-русски, этого требует свободный украинец и он не хочет жить в рабском мире

varjag_2007: (Default)
Против депутата (КПУ) Александра Зубчевского готовится судебный иск за то, что во время заседания парламентского комитета по вопросам образования и науки он отказался говорить на украинском языке.

Об этом заявила народный депутат («Свобода») Ирина Фарион.

«6 февраля во время заседания Комитета по вопросам науки и образования глава подкомитета по вопросам высшего образования свободовка Ирина Фарион обратилась в аппарат ВРУ с требованием обеспечить ей перевод на государственный язык высказываний одного из депутатов», - говорится в сообщении.

По ее словам, во время рабочего заседания комитета представитель коммунистов Александр Зубчевский применял в рабочем общении русский язык и несмотря на ее требования соблюдать Конституцию Украины, пренебрег ими.

Ирина Фарион призвала всех депутатов требовать обеспечения перевода на украинский язык, а также инициировать судебные иски в отношении тех депутатов, которые отдают предпочтение пользоваться в рабочем общении русским языком.


varjag_2007: (Варяг_1)
Прочитала на рупоре Вашингтонского обкома - в "Зеркале недели" статью о москальском угнетении на территории Киевской губернии украинского языка и украинской нации. Из этой публикации можно сделать вывод, что если бы не усилия прОклятого российского царизма, то сегодня Киев, Киевская область и некоторые районы Черкасчины и еще немалый кусок "исконно украинских земель" были бы частью Польского госудасртва, хотя и не факт, что члена ЕС, а большинство  граждан, в т.ч. и избирателей ОПГ "Свобода" - имели бы польскую идентичность.

"Около 70 официальных циркуляров о запрете украинского языка, украиноязычных школ, церковных служб, книгопечатания, прессы, театральных спектаклей, — начиная с указов царя Михаила Романова в 1622-м и 1627 годах о сожжении украинских книг и заканчивая пресловутым законом Колесниченко—Кивалова, ставили перед собой одну цель — уничтожение украинской нации путем отлучения народа от своего языка, культуры, церкви, формируя среди населения чувство неполноценности".

Читаем теперь некоторые из этих циркуляров, запрещающих УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК, специально выделяю красным цветом:

Штраф за употребление служащими польского языка

На днях управлением Юго-Западных железных дорог разослан приказ, из которого видно, что кондуктор пассажирских поездов на ст. «Брест» Антон Стодульский подвергнут 25-рублевому штрафу за то, что в поезде разговаривал с пассажиром на польском языке. (КиевлянинЪ. — 1886. — №68).

Циркуляр Волынского губернатора мировым посредникам

До сведения моего доходит, что лица польского происхождения обращаются к волостным и сельским урядникам с просьбами и жалобами на польском языке. Признавая совершенно неуместным разбор дел в крестьянских управлениях на языке, принадлежащем меньшинству населения, неудобопонятном для массы его, покорно прошу вас, милостивый государь, внушить урядникам вверенного вам мирового участка, что они не только не обязаны принимать к разбирательству дел по жалобам, приносимым на ином языке, как на русском, но отнюдь не должны допускать этого послабления, естественно возбуждающего недоверие крестьян и поддерживающего в то же время у поляков притязание на преобладание на Волыни польской речи. (Московские ведомости.— 1865. — №44).

Бердичевский календарь

Закрыли бердичевский календарь, который выходил огромным тиражом и был распространителем польского печатного слова и латино-польских преданий даже в массе сельского населения. Новый народный календарь на русском языке, при всех недостатках, во всяком случае, и дешевле и неизмеримо выше уничтоженного бердичевского… (КиевлянинЪ. — 1866. — №10).

Польский театр в Житомире

Со времени закрытия польской сцены русскому человеку, занесенному в Житомир по службе или по другим обстоятельствам, грустно было смотреть на игру поляков, коверкавших русскую речь, слушать русские слова, произносимые с польским акцентом; а вдобавок, самый выбор пьес постоянно отличался крайнею нелепостью. (КиевлянинЪ. — 1866. — №79).

Новый язык

Генерал Чертков первый положил предел польским представлениям в житомирском театре и поставил правилом, чтобы впредь житомирская сцена была исключительно русскою. Следствием этого было страшное замешательство артистов, вынужденных играть по-русски. Это переходное состояние, не лишенное комизма, проглядывает в тогдашнем разучивании пьес актерами. Перед нами старая тетрадка, в которой списана одна из женских ролей русским языком, выраженным польскими буквами; приводим образчик: 

Rol Ledi-Anny: Dramy

Ana Pomjeszana (Она помешана)

Djejsztwie 1-e

Jawlenye 1-e

Udut (wchodzo), и потом Леди Анна говорит, например, так: «O net ty aszybajeszsia Nelli», или: «Charaszo Nelli (osmatriwajas w bespokojstwe) My posle pogawarim… ja eszczo niewidala sjewodnja swojewo muza… wot on!» и проч.

Не удивительно, что такое страшное коверканье русской речи возбуждало ропот даже в самих русских, бежавших из театра с заткнутыми ушами, чтобы не слышать столь варварского искажения родного языка. (КиевлянинЪ. — 1868. — №37). .

Из послания Александра ІІ к генерал-губернатору Юго-Западного края

На Вас возложена великая обязанность окончательного устройства и обрусения Западного края России… Пора временных распоряжений, имевших целью восстановление нарушенного мятежом спокойствия края, кончилась; наступила пора мер органических, которые требуют полного соглашения местных властей и установления на твердых основаниях системы предстоящих им действий, что может быть сделано лишь в правительственном центре. (КиевлянинЪ. — 1866. — №33).

Университет св. Владимира

Основание в Киеве университета послужило более в пользу нашим врагам — полякам, чем нам, и, что до тех пор, пока в Западном крае не утвердится и не окрепнет русская стихия, т. е. пока польская стихия не станет к ней в надлежащее подчиненное отношение, численное преобладание поляков над русскими должно быть устроено в киевском университете самым положительным образом. (М.Юзефович. — КиевлянинЪ. — 1866. — №94).

Эмский указ от 24 апреля 1876 года

1. Не допускать ввоза в пределы Империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границею на малорусском наречии.

2. Воспретить в Империи печатание на том же наречии каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т.е. не печатались так называемой «кулишовкою»).

3. Воспретить всякие на том же наречии сценические представления, тексты к нотам и публичные чтения (как имеющие в настоящее время характер украинофильских манифестаций)...

6. Усилить надзор со стороны местного учебного начальства, чтобы не допускать в первоначальных училищах преподавания каких бы то ни было предметов на малорусском наречии.

7. Очистить библиотеки всех низких и средних училищ в малороссийских губерниях от книг и книжек, воспрещаемых 2-м параграфом настоящего проекта...

Примечание ІІ. Признавалось бы полезным принять за общее правило, чтобы в учебные заведения округов: Харьковского, Киевского и Одесского назначить преподавателей преимущественно великороссов, а малороссов распределить по учебным заведениям Санкт-Петербургского, Казанского и Оренбургского округов...

Из передовой статьи «Киевлянина»

...Речь идет о водворении и поддержании в здешнем крае русского элемента на прочном основании! Мы полагаем, что, создавая в этом крае новый высший слой из свежих сил русской национальности, не должно бы было пренебрегать и тем материалом, который мы имеем от колонизации русских, периода 1831—1863 годов… Нет, если идет речь об обрусении края, то ни одно русское зерно не должно пропасть или выродиться в плевела в этом крае. (К.Щукин. — КиевлянинЪ. — 1866. — №99).

Из открытого письма В.Б.Антоновича

...Лучшею минутою моей жизни я считаю то мгновение, в которое я решился разорвать всякие связи с обществом, в котором на закваске иезуитизма происходит гнилое брожение, поглотившее все нравственные человеческие понятия и заменившие их всевозможными видами лжи, интриги, бессильной злобы и кощунства над элементарными положениями человеческой и христианской нравственности. Поляк по рождению и бывший католик по вероисповеданию Владимир Антонович. (КиевлянинЪ. — 1866. — №108).

Закрытие римо-католических монастырей

По распоряжению главного начальника края, по представленной ему власти, закрыты римо-католические монастыри: мужские ордена Кармелитов в Бердичеве, Каменце и ордена Францисканов в м. Межиричье Остроградского уезда Волынской губернии и женский орден Доминиканов в Каменце. (КиевлянинЪ. — 1866. — №115).

Сокращение польского крупного земледелия

…Последний мятеж выдвинул на первое место мысль о том, что к успокоению западных окраин России необходимо сократить в ней пришлое (!!! — В.О.) польское и усилить коренное русское крупное землевладение. Целый ряд мер предпринят был с этой целью, начиная с Положения 5 марта 1864 г. о льготах и судах при покупке в этом крае русскими имений и оканчивая учреждением так называемого «Товарищества приобретателей имений»… (КиевлянинЪ. — 1866. — №139).

О названиях немецких колоний

Как известно, в Волынской губернии находится довольно много немецких колоний, носящих, конечно, немецкие названия. Теперь же, согласно предложению Киевского генерал-губернатора, Волынское губернское правление постановило, чтобы семнадцати поселениям, имеющим, кроме иностранных, другие названия, употребляемые в среде коренного населения, оставить эти последние; затем тридцати восьми поселениям, носящим только иностранные названия, заменить эти последние близко подходящими к ним по значению русскими названиями; поселениям же, носящим без надлежащего разрешения русские названия, разрешить эти названия и на будущее время. Вновь утвержденные названия поселений должны быть строго соблюдаемы во всех бумагах и при должностных отношениях. (КиевлянинЪ. — 1886. — №211).

Из «Нового времени» Б.Соловьева

После мятежа 1863 г. русская власть, убедившись в необходимости слияния Западного края с прочими губерниями России, решила держаться начал обрусения. Средствами для этого были избраны — назначение русских чиновников на административные и судебные должности, преподавание в школах на русском языке, секвестрация имений лиц, замешанных в мятежах, с обязательной продажей таких имений лицам русского происхождения, — воспрещение перехода недвижимых имений от лиц католической веры к таковым же не иначе, как путем законного порядка наследования, улучшение быта православного духовенства, закрытие костелов и католических монастырей, превращение их в православные храмы, учреждение народных школ по образцу великорусских и даже воспрещение говорить в общественных местах на польском языке. (КиевлянинЪ. — 1887. — №18).

Южнорусская народность

Вопрос о языке народа теперь сделался весьма важным в науке. Не менее важен он в политике, особенно теперь, когда во имя принципа народности совершаются величайшие перевороты. В нашем крае идет борьба народностей, народности большинства и народности меньшинства, а потому все, что касается, в чем выражается народность большинства, — получает особенное значение. Народность всего более выражается языком: язык у большинства здешнего народа малороссийский, а потому исследования этого языка, определение точных понятий о нем, его сущности и отношений его к польскому составляет такую же настоятельною необходимость, как исследование истории края. Поляки говорили и говорят, что история и народ этого края — польские. Историческое исследование доказало, история нашего края — русская, хотя, конечно, южнорусская. Тоже самое, отчасти, сделано и относительно других сторон жизни народной, быта (этнографии) и языка (лингвистики). Если мы хотим быть логичны, нужно пожелать, чтобы и этнографическое и лингвистическое изучение края поднялось на такую высоту, на какой стоит изучение историческое…

Ежедневный опыт, самое поверхностное знание истории, приводит к мысли, что все черты южнорусской народности имеют весьма характеристические особенности. Как же смотреть нам на эти особенности? Наука решает, что эти особенности — все-таки коренные черты здешнего русского народа, что все черты южнорусской народности и истории — черты чисто русские. Константин Острожский не похож на Ивана ІІІ и Ивана IV, Сагайдачный и Хмельницкий на Шуйского и Ляпунова, — но все они, все имели одну цель — защиту русского народа, работу на пользу его, — ни один из них не может быть назван русским по преимуществу, все они русские в одинаковой степени… (Ив. К—овъ. — КиевлянинЪ. — 1868. — №27).

Малороссийское наречие

В 1866 г. в «Петербуржских ведомостях» появился ряд статей, в которых известный автор доказывает необходимость в школах Юго-Западного края ввести преподавание на малороссийском наречии. Мнение это было проводимо с особой силою и лет шесть назад тому вызвало даже несколько книжек, составленных для обучения в школах… Мы не без основания могли предполагать, что совершенно неосновательное мнение о введении в школах обучения на малороссийском языке может проникнуть и в массы народа, и потому считали долгом поместить в Киевском народном календаре на 1867 г. статью под заглавием «Братское слово южнорусса землякам, которые не хотят довольствоваться русским книжным языком, а хлопочут о том, чтобы выдумать новый книжный малороссийский язык и на нем учить народ…

Во-первых, малороссийского языка мы никогда не признавали и не признаем, и глубоко убеждены, что есть только малороссийское наречие русского языка; во-вторых, о малороссийском языке мы не говорили ни слова, а только упоминали о малороссийской книжной речи и выражали свое несочувствие к тем, которые хотят из нее сделать особый литературный язык в то время, как у малороссов есть уже свой общий русский книжный язык, составившийся и развивающийся из всех возможных русских наречий… (А.Андрияшев. — КиевлянинЪ. — 1868. — №30)

Католические книги на русском языке

Этою мерою русское правительство, наконец, оказало справедливость людям русского происхождения, которые в западном крае принуждаемы были молиться на чуждом им языке. Точно так же, как во Франции протестанты совершают свои молитвы на французском языке, а в Германии католики — на немецком, так и русские в Западной России должны по справедливости молиться на русском языке, а не на польском. В этом нельзя видеть посягательство на католицизм, как это стараются представить враждебные России иностранные органы печати. Это не более как восстановление в своих правах русского языка, ввиду злоупотреблений языка польского. (КиевлянинЪ. — 1868. — №137).

Незнание русского языка

Незнание русского языка большинством населения служит довольно важным препятствием для ведения судов с присяжными заседателями...

В нашем крае одни русские чиновники знакомы с русским языком, а большинство нашего населения (крестьяне) знает русский язык только по отзыву официальных сведений и по ошибочному убеждению в обрусении края официальных органов; в действительности же оно нисколько незнакомо с ним и не понимает его, говоря каким-то «заднепровским наречием с примесью польского»... (КиевлянинЪ. — 1870. — №110).

Циркуляр Главного управления по делам печати «О некоторых смягчениях правил»
18-го мая 1876 г. в отношении малороссийского слова

Новый циркуляр расширяет круг «произведений изящной словесности, разрешает печатание словарей и нот с малорусским текстом. Малорусские концерты и спектакли дозволяются каждый раз с особого разрешения генерал-губернатора или губернатора.

Выписка заграничных малорусских газет возможна с разрешения Главного управления по делам печати, и в настоящее время львовская малороссийская газета „Діло“ включена в число дозволенных в России. Относительно правописания в малорусских изданиях циркуляр требует или „общепринятого в русской литературе“, или того, которое употреблялось в произведениях малорусского слова в ХVIII веке. (КиевлянинЪ. — 1881. — №257).

На каком языке пишут хохломаны?

24 апреля в Харькове был устроен вечер в память Квитки, на котором присутствовал г. Крапивницкий. На вечере Крапивницкому был поднесен подарок: последнее издание Шекспира в прекрасном переплете с надписью: «Українському артыстові, почесному Маркові Кропывныцькому відъ харківцівъ, поважаючы вашу кебету (?!), хыст (!!) і щырість».

Ведь нужно особое умение, чтобы в двух строчках наговорить такой тарабарщины! Спросите любого малоросса, не искусившегося в хохломанском шифрованном письме, что значит «кебета» или «хыст», и он только руками разведет. Мы знаем слово «хвист» (хвост), но не за хвост же поважают г. Крапивницкого его почитатели. А эти господа все-таки продолжают уверять, что они пишут не при помощи своего особого шифра, а на народном языке. (КиевлянинЪ. — 1882. — №95)

Для того, чтобы не устраивать срачЪей по поводу того, что большинство в указанное время составляли поляки, выкладываю несколько страниц статистических данных 1854 г., написанных известным всем Фундуклеем:

История Киевской губернии

Read more... )


varjag_2007: (Роковая дама)


С 1 января новые биометрические паспорта оставят гражданам Украины только один вариант написания имени – украинский. Никита бесповоротно станет "Мыкытой". Тотальное молчание политиков и СМИ в этом вопросе удивляет, пишет Глеб Плотников на сайте NCTV.

С нового года граждане Украины начнут получать новые биометрические украиноязычные паспорта. Отказ от русской транскрипции имени в документах стал отсроченным выполнением мечты украинских патриотов. И непохоже, что юго-восток готовится этому противостоять.

В нашей жизни полным-полно вопросов, которые с повестки дня никто не снимал, но их острота звучания при этом заметно притупилась. Однако подпись украинского президента, поставленная под законопроектом о введении биометрических паспортов, вполне может стать той самой "живой водой", которая окропит, казалось, уже архивную тему имен. Тех самых имен, что носят граждане Украины.

До недавнего времени в стране существовало прочное – как и все временное – статус-кво. В паспортах, которые после 1991 года получали граждане Украины, было зафиксировано два написания имени: на государственном и русском языках. И хотя основной формой считалась именно украинское написание, делавшее Николая Мыколой, а Владимира – Володымиром, это не доставляло особого дискомфорта русскоязычным.

Остальные документы постепенно переводились на государственный язык. В водительских правах, которые выдавали на юго-востоке страны лет 10 назад, имена писали в русской транскрипции. Но когда была введена международная форма документа (размером с кредитную карточку) имена вносили уже только на украинском. Та же ситуация и с загранпаспортами: приходилось объяснять иностранцам, почему тебя следует звать Никита, если в документе написано "Мыкыта".

Спустя полтора десятилетия оказалось, что практически во всех документах, включая земельные акты, дипломы о среднем и высшем образовании и нотариальные доверенности русская транскрипция имен уступила место украинской. Но это все вызывало протест только у отдельных жестких противников украинского госпроекта, которые время от времени устраивали показательные демарши, выигрывали суды и добивались сохранения исключительно русской формы собственного имени. Всех остальных – особенно тех, чьи имена не меняли звучания от перевода на украинский – ситуация не особенно заботила.

Возможно, что свою роль играл тот факт, что двухвариантность имени была зафиксирована в главном документе страны. Но инициатива по внедрению новых паспортов рискует этот финальный барьер отправить в небытие. Опыт внедрения биометрических паспортов говорит лишь о том, что вариант написания имени там может быть только один. И нет никаких сомнений, что им станет украинский.

Сейчас, когда в стране только утихли идентификационные склоки 90-х, когда ушел очередной рецидив нацстроительства под руководством Виктора Ющенко, эти темы перестали быть в фокусе общественного внимания. Закон о паспортах обсуждают с точки зрения потенциальной коррупции, облегчения визового режима или износостойкости новых документов, но никто не спорит о языке заполнения.

Партия регионов, которая совсем недавно приняла закон о языках региональных меньшинств, может сколько угодно бить себя кулаками в грудь. Но при Ющенко четырехлетний сын моей знакомой крымской семейной пары, получил свидетельство о рождении на русском языке. А его младшей сестре, появившейся на свет три месяца назад, уже выписали аналогичный документ на украинском. Проигнорировав все ссылки родителей на упомянутый закон, один из пунктов которого гласил, что документ заполняется в соответствии с пожеланием гражданина.

По сути, Украина сейчас стоит у поворотного момента – с 1 января, когда новые биометрические паспорта пойдут "в народ", этот самый народ будет получать одно-единственное имя – в украинской транскрипции. И, казалось бы, уже позабытая мечта националистов о полной украинизации юго-востока приблизится к воплощению.

Тут можно поставить точку — обличив, разоблачив и вознегодовав. Но вопрос в том, как поведет себя юго-восток, о сохранении русскости которого так заботились в Кремле. Тотальное молчание вокруг этой темы красноречиво. То ли для русскоязычных граждан Украины вариант написания имен действительно вторичен, то ли масштаб происходящего еще не докатился до людей, озабоченных вопросами бытового выживания.

varjag_2007: (Роковая дама)
С 1935 года в исследовательском отделе прикладной социологии языка Аненэрбе разрабатывалась доктрина языковой и культурной политики на оккупированных территориях. Доктрину создал руководитель этого отдела и социолингвистического отделения СС Георг Шмидт-Рор. Большинство работ этого отделения  были уничтожены, но остались некоторые статьи Шмидт-Рора, которые в 70-е годы обнаружили в немецких архивах. Суть доктрины особенно хорошо просматривается в работе «О необходимости тайного отдела языковой политики».

Георг Шмидт-Рор предлагал использовать атомизацию общества, культурный отрыв республик СССР от России, насаждение национализма и русофобии, как оружие в борьбе с народом. Суть доктрины особенно хорошо просматривается в следующей цитате из его работы “О необходимости тайного отдела языковой политики”:

“Кто был в России и хорошо разбирается в русских, знает, что их невероятная сила сопротивления обусловливается не только теми причинами, которые совершенно справедливо описываются немецкой пропагандой. Русские находятся в исторически поистине уникальном процессе становления национального сознания. Многие десятки миллионов неграмотных научились читать, из множества устных диалектов самого разного происхождения возникает единое целое. Русский народ вот-вот перейдёт к … общерусскому стандартному языку, и таким образом станет европейским народом. Если эта внутренняя общность русского народа будет развиваться и дальше, это приведёт к тому, что даже окончательное поражение русского государства не уничтожит исходящей от него опасности. Следовательно, эту общность необходимо уничтожить. Союз Советских республик … должен быть разложен на свои естественные составляющие - на племена! Под предлогом права нации на самоопределение необходимо создать этим племенам собственное национальное сознание, которое бы находилось в подчёркнутой оппозиции к русскому. Украинцам необходимо создать свой шрифт …, свой словарный запас, сознательно отдаляющий его от русского языка. От того, будет ли достигнута эта цель, вполне может зависеть судьба грядущих веков”.

Вот несколько основных тезисов работы Шмидт-Рора:

 — Управление языком — это управление народом. Искусственным введением определённых слов и понятий вполне можно влиять на носителей языка, заставлять их думать и действовать по-другому. Сознательное создание украинского языка создаст соответствующий языку новый народ.

— Расширение сферы распространения определённого языка расширяет и власть народа — носителя этого языка. Из этого следует не только то, что необходимо распространить немецкий по всему миру в качестве языка международного общения, но и, например, можно сократить сферу влияния русских, если заставить украинцев говорить только на украинском.

 — Умелая игра на языковых конфликтах в Украине приведёт к «уменьшению национальной энергии» народа.

— Организации, занимающиеся языковой политикой, не должны афишировать свою деятельность, чтобы не вызывать сопротивления со стороны народов, чей язык должен быть изменён (украинский, польский, чешский) или вообще исчезнуть (Прибалтика). Сопротивление приводит к образованию коллективизма, чувства общности всех социальных слоёв, и это, в свою очередь, приводит к усилению сопротивления.

Для того, чтобы изменить самоидентифицацию  следовало также раздробить церковь. Чтобы расколоть единую Русскую православную церковь, имперское министерство по делам восточных территорий уже с осени 1941 г. поддерживало инициативы некоторых православных иерархов в Украине, Прибалтике и Белоруссии, которые выступили против Московской патриархии и объявили о своем намерении образовать автокефальные церковные организации.

В марте—апреле 1944 г. руководство министерства по делам восточных территорий породило идею создания единой Украинской церкви с проведением в перспективе Всеукраинского поместного собора и даже избранием патриарха. Но наступление Советской армии внесло свои коррективы в эти планы, и украинских архиереев-коллаборантов немцам пришлось спешно эвакуировать.


varjag_2007: (Варяг_1)
Глава украинского правительства Николай Азаров во вторник признал, что в прошлом на территории страны искоренялся русский язык, и пообещал впредь защищать языки национальных меньшинств.

«Никто не против украинского языка. Напротив, мы сейчас будем разрабатывать большую программу поддержки украинского языка. Это надо делать (. . .) Надо поддерживать украинский язык. Но мы никому не позволим искоренять все языки тех народов, которые живут на Украине», – сказал глава правительства во вторник в Одессе во время общения с местными жителями, передает «Интерфакс».

Какой язык предпочитают использовать в повседневном общении жители ряда стран бывшего СССР
Какой язык предпочитают использовать в повседневном общении жители ряда стран бывшего СССР
При этом он подчеркнул: «Закон (об основах государственной языковой политики – прим. ВЗГЛЯД) мы приняли, будем его сейчас закреплять в нормативных документах (. . .) Я знаю, что вчера ваш (Одесский) горсовет принял соответствующее решение, скоро примет облсовет. Так будет по всему, там, где в этом есть необходимость. А она есть, потому что искоренялся русский язык (. . .) и надо было это поправить. Надо было эти перегибы устранить».
varjag_2007: (Default)


10-го августа, в пятницу, в 11:00 в представительстве РИА Новости в Украине состоялась пресс-конфернция, на которой ненационалистическая интеллигенция Украины представила открытое обращение к президенту Януковичу.

Русскоязычная интеллигенция Украины возмущена однобокостью представительства интеллигенции на состоявшейся 7 августа встрече у президента и просит в дальнейшем соблюдать паритетность при обсуждении языковой политики, говорится в обращении к Виктору Януковичу представителей ряда общественных и культурных организаций.

 Накануне подписания документа Янукович провел встречу с представителями украинской интеллигенции, называющей себя "национально-демократической", во главе с поэтом Иваном Драчом и главой общества "Просвита", народным депутатом Павлом Мовчаном, на которой обсуждались проблемные вопросы закона о языках. По итогам встречи глава государства поручил кабинету министров создать рабочую группу с привлечением общественности, известных деятелей образования, науки и искусств, ведущих специалистов по языковым вопросам для разработки и внесения системных предложений по совершенствованию законодательства о порядке применения языков в Украине. Группа должна быть сформирована до 14 августа.

"Мы, представители интеллигенции Украины, обращаемся к вам с призывом встретиться не только с теми, кто является однозначным противником двуязычия в этой стране, но и со сторонниками этой идеи, благодаря которой вы, собственно, и стали президентом. Мы настаиваем на том, чтобы при обсуждении языковой проблематики учитывалось мнение интеллигенции всей Украины, а не некоторых ее частей", - говорится в обращении к президенту.

На пресс-конференции в РИА Новости один из подписантов документа - президент Центра системного анализа и прогнозирования Ростислав Ищенко отметил, что на встрече с Януковичем 7 августа, накануне подписания закона, присутствовали представители "агрессивного меньшинства" украинской интеллигенции, которое не представляет всю интеллигенцию страны и является противниками развития русского языка в Украине.

По мнению Ищенко, беспрерывное давление этого "агрессивного меньшинства" несет угрозу существованию украинского государства, поскольку действия данной части интеллигенции направлены на углубление раскола государства по языковому принципу и усилению поляризации общества.

В свою очередь, директор украинского филиала Института стран СНГ Владимир Корнилов подчеркнул, что кабинету министров Украины, которому дано поручение сформировать рабочую группу по совершенствованию законодательства о языках, необходимо на паритетных началах привлечь к ее работе и представителей русскоязычной интеллигенции.

 "Есть возможность сбалансировать состав этой рабочей группы, чтобы она формировалась на паритетных началах. Чтобы там были и противники официального двуязычия, и, конечно же, сторонники - представители русскоязычной интеллигенции, которые видят это государство несколько иначе, чем Драч и Мовчан", - сказал политолог.

Под обращением к президенту подписались также композитор Владимир Быстряков, писатели Олесь Бузина и Михаил Загребельный, журналист, блогер Мирослава Бердник, директор российско-украинского информационного центра Олег Бондаренко.

Что интересно, баба-яга ОПГ "Свободы" Ирина Фарион также раскритиковала состав украинской интеллигенцииТМ, за счет Фонда Гаврилишина - члена бандеровского лобби при западных спецслужбах свозившего Драчей-Павлычек к Гаранту в Крым. Она заявила, что этой отсортированной интеллигенции, которая призывает все-таки к взаимопониманию, "надо бить морду".
varjag_2007: (Свидомый укр)
Предупреждение!!!
Особо впечатлительным программистам, пользователям и "чайникам"                                  НЕ СМОТРЕТЬ!!!

Как известно, для того, чтобы из обычного нормального украинца трансформироваться  в свидомого украинца, необходимо обрести свидомость, или, выражаясь словами забытого ныне  Диоксина и Покровителя трипольских горшков, вернуть свою историческую идентичность. Одним из наиглавнейших путей для подобной трансформации  - переход на специально разработанный для этого язык, который и превращает человека в Homo novalis v. ukrainis. Приобщимся ж сегодня к изучению новейших свидомых терминов для компьютеров:

Англ.        Рус.            неоУкр.
display[не задано]позирало, гладь
resolutionразрешающая способностьрозуточнення
traffic[не задано]перетік, потік
kitнаборсніп
screen[не задано]лоно, гладь, рантух
slash[не задано]ск‘ісок, скісна, похила
memory stackфлэшкакомірка
personal cabinet[не задано]осібний куток
driver[не задано]пристрій; прилучка; стерн`ик; оруда; привід; к`ерма; кормило; повідн`я; тягл`о; пог`ін
screenshotснимок экраназнімок екрана
login[не задано]впис, упис
pictureизображениесвітлина
Browser[не задано]пересувка
computerкомпьютеробчислювач
cachingкешированиекишеня
hostingхостингпритулок
keyклавишагудзик
engineдвижокрушій
sourceисходниксирець
ЭТО здесь.
На всякий случай гражданам Украины (пока?) стоит ознакомится еще с некоторыми терминами, которые вскоре могут заменить привычне, русифицированные:
камера наблюдения зретельце
автозаправочная станция, АЗС паливниця
лебёдкан`аворот, навій, воротило, мотовило
мониторные полумиски, полумискові навушники,
бутерброд накладенець
пилєсос порохосмок
рисоватьсявимахуватись
компостировать учиняти

система возлад
мозговой штурм мозковий приступ :))
беспредел бузовірство
чистота чистість
бизнес заповзяток
активы собина
бюджет розкошт
авиакомпания льотництво
зонт дощарка
центрефуга відосередківниця
мобилка чарунка
территория узем
средства массовой информации засоби громадського сповіщення

 Я бы сочинителей этого бузовірства запустила бы в відосередківницю и отправила в узем!
varjag_2007: (Свидомый укр)


Во Львове уволили водителя маршрутки, отказавшегося выключить звучавшую в салоне русскую музыку. Об этом сообщает местное издание "Вголос".

Принять меры против этого водителя ранее требовала борица с русскоязічніми детьми Ирина Фарион, которая является депутатом областного совета и представляет ОПГ  "Свобода".

"Сегодня я получила письмо от господина Жука [начальника местного управления транспорта], в котором меня проинформировали, что это существо [водителя маршрутки] уволили", - заявила депутат на сессии облсовета. "И так будет с каждым, кто пренебрежет украинском языком", - добавила она.

Конфликт между ведьмой и водителем произошел 11 июня. Фарион рассказала, что в тот день, сев в маршрутку и услышав в салоне "русскую музыку", попросила ее выключить. При этом депутат сослалась на решение облсовета от 20 декабря 2011 года, которое обязывает водителей "обеспечить во время перевозок отсутствие музыкального сопровождения, которое угрожает безопасности движения и создает психологический дискомфорт для пассажиров".

Водитель выполнить просьбу отказался. "Водитель в несдержанных эмоциях выбрасывал из себя обрывки фраз вроде, что ему безразлично решение местных сессий и, мол, вы только и делаете, что говорите и со 'своим языком носитесь'. Музыку этот гражданин так и не выключил", - с возмущением рассказывала Фарион.

В связи с этим Фарион, как сообщал "ЗИК", потребовала уволить водителя и лишить его "права водить любое транспортное средство на профессиональном уровне", а также организовать рейды в общественном транспорте с целью проверки выполнения указанного решения облсовета.

Profile

varjag_2007: (Default)
varjag_2007

June 2014

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags