Вот какую карту двух Украин приводит сегодня "Гардиан". Интересно, к чему бы это они? - задается риторическим вопросом Владимир Корнилов
И почему в полностью украинские записаны Черниговская, Сумская и Кировоградская области? Судя по карте в западных головах зреет идея слепить такую себе компактную "украинскую Украину"
Да ладно. В "суржике", конечно, русизмы встречаются (хотя их можно трактовать просто как общеславянские диалектизмы, потому что фонетика их все же украинская), но их процент небольшой. В общем, нормальный разговорный украинский. Русскоязычных - процентов 10. Хотя при желании на нем могут говорить практически все.
За последние годы ситуация могла измениться только в сторону украинизации. Я же говорю: Вам показалось. Может, в Середах или Лищине, или Покащево и говорит 90 процентов на суржике. Но уже в Овруче, Житомире, или - прости Г-деп! - Бердичеве суржик все ближе и ближе к русскому. И даже последние 10 лет не особо эту ситуацию изменили.
Вы можете удивиться, но происходит постепенная ползучая русификация. Это связано с урбанизацией. Правда, весьма специфическая. Люди, говорящие, в т.ч. в быту, по-русски, плохо на нем пишут...
Когда я училась в школе, нам преподавали русский со 2-го класса. Поэтому мое поколение пишет нормально (понятно, что каждый в меру своих возможностей). Потом вроде бы отменили, и дети начали путать буквы. Ввели английский со второго класса, а русский либо как факультатив, а сейчас вроде бы местами вторым иностранным. Но, честно говоря, подробности я не отслеживала. А в Крыму, где я сейчас нахожусь, сурово: 4 языка - и никаких гвоздей.
У моей со 2-го класса русского не было. С 9-го ввели факультатив, но, как вы думаете, нормальный ребенок будет ходить даже на любимый урок, если его делают нулевым уроком или 7-м?
Но моя (будучи единственным украиноязычным ребенком на класс) русский язык знала прекрасно, поскольку очень много читала. Ее даже одна преподавательница, которая вела предмет по советскому учебнику, просила переводить на украиснкий.
Суржик, это снобистское обозначение людьми, говорящими на литературном украинском, диалектов. Диалектов на Украине больше 600. И в зависимости от региона того, что вы ошибочно называете русизмами, может быть от 10 до 60%
Не знаю, насчет снобистского. Некоторые мои знакомые и родня самоидентифицирует это как "суржик", приговаривая, что они неправильные украинцы. Видимо, чтобы как-то компенсировать это, женщины красят волосы в черный цвет ("така чернесенька, така украьиночка") а мужчины часто вскрикивают: "Слава Украьине!"
С первым предложением я согласна, поэтому предпочитаю употреблять выражение "разговорный украинский". По поводу русизмов я сделала оговорку. Политику "любые заимствования, лишь бы не было похоже на русский" я не одобряю. Я сторонница прагматического подхода к языку, заимствовать и употреблять следует те слова, которые удобны для выполнения определенных коммуникативных задач.
Разговорный язык живет и развивается по своим законам. ЛИтературный - унормированный. Посденяя унормированная правопись была в 1961-м году, дополняясь в соотвествии с правилами ежегодно. Что касается того новояза, который мы слишим на телеканалах, то это политически мотивированное издевательство над языком и к филологии отношения не имеющее. И если русскоязычному может быть прикольно, смешно, дико и т.д, то для таких, как я - украиноязычных, выросших на коленях классиков украинской литературы, это БОЛЬНО
(no subject)
Date: 2013-12-19 02:10 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:16 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:23 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:28 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:37 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:41 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:54 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 03:02 am (UTC)Но моя (будучи единственным украиноязычным ребенком на класс) русский язык знала прекрасно, поскольку очень много читала. Ее даже одна преподавательница, которая вела предмет по советскому учебнику, просила переводить на украиснкий.
А вот русскоязычные дети, да, хромали в письме
(no subject)
Date: 2013-12-19 03:09 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:29 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:28 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:40 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:48 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:56 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-12-19 02:59 am (UTC)И мало кто думает о практических аспектах.
(no subject)
Date: 2013-12-19 03:04 am (UTC)