varjag_2007: (Варяг_1)
[personal profile] varjag_2007
Отдаю долг, который за мной еще с мая. В мае месяце, когда я принимала участие в работе Антифашистской Ассамблеи в Луганске, гостеприимные хозяева после окончания работы свозили на несколько интересных экскурсий. Я давно подготовила фотографии после посещения Литературного музея Владимира Ивановича Даля, но никак не могла собраться подписать текстовки – все мелкие, как бесы, текущие дела загрызали. Вот, собралась, наконец.

Владимир Даль, который в память о месте своего рождения взял литературный псевдоним «Казак Луганский», вошел в историю созданием «Толкового словаря живого русского языка», о котором историк Александр Котляревский сказал: «…русская наука, словесность, все общество будут иметь памятник, достойный величия русского народа, будут вполне обладать произведением, которое вполне составит предмет нашей народной гордости».

Но помимо этого Даль внес огромный вклад и в развитие малороссийской филологии, в становление малороссийской прозы.




Литературный музей Владимира Ивановича Даля размещен в здании, в котором он когда-то родился


Памятник Далю в дворике музея

Толковый словарь» В.И. Даля — явление исключительное и в некотором роде единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по исполнению. Другого подобного труда лексикография не знает, хотя, нужно отметить, что его создатель не был по специальности словесником. Словарь Даля — это увлекательное произведение о русском языке, жизни и быте народа, его истории.

В «Толковом словаре» нет распространенного сейчас слова «полиглот», Даль предлагает взамен «многоязычник». Сам он кроме русского языка знал еще тринадцать, среди которых и славянские: украинский, белорусский, польский, болгарский, сербский. Несомненно, что изучить их он смог только благодаря своей необычной судьбе, своему усердию и огромнейшему интересу ко всему, с чем сталкивала его жизнь.Толковый словарь» В.И. Даля — явление исключительное и в некотором роде единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по исполнению. Другого подобного труда лексикография не знает, хотя, нужно отметить, что его создатель не был по специальности словесником. Словарь Даля — это увлекательное произведение о русском языке, жизни и быте народа, его истории.

В «Толковом словаре» нет распространенного сейчас слова «полиглот», Даль предлагает взамен «многоязычник». Сам он кроме русского языка знал еще тринадцать, среди которых и славянские: украинский, белорусский, польский, болгарский, сербский. Несомненно, что изучить их он смог только благодаря своей необычной судьбе, своему усердию и огромнейшему интересу ко всему, с чем сталкивала его жизнь.


Экспозиция оформлена наиболее известными цитатами из произведения В. Даля.
К примеру, "Кто где родился, там и сгодился"





Это копия работы К. Зенфа, современника В.И. Даля, выполненная московским художником Мостовым в 1986 г. Портрет матушки В.И. Даля Юлии Марии Фрейтаг (177?-1859 г). Она была образованна, знала несколько иностранных языков, владела музыкальным инструментом и обладала красивым голосом.


Экспозиция начинается историей жизни отца В.И. Даля Иоганна Христиана (Ивана Матвеевича) Даля (1764-1821). Датчанин по национальности, теософ по образованию, он в 1786 г. был приглашен в Россию Екатериной II на должность помощника библиотекаря. В последующие годы получил второе высшее медицинское образование в Германии и уже навсегда возвратился в Россию. По отзывам современников, доктор Даль «...особенно привлекал к себе любовь народную в пользовании бедных трудолюбием и беспристрастием...». В 1798 г. семья Далей приедет на Луганский литейный завод. «Отец мой был переведен по горному же ведомству в Лугань, Екатеринославской губернии, где я и родился... в 1801 г., 10 ноября». Так запишет в своей автобиографической записке В.И. Даль.


Документ, свидетельствующий о том, что в 1799 г. И.М. Даль «со всем своим семейством» принимает клятвенное обещание на верность России в Петропавловской церкви Каменного Брода.


В 1805 г. семья переезжает в Николаев. И.М. Даль занимает пост главного доктора Черноморского флота, пожалован дворянством. В семье семеро детей. Старшие сыновья определены в Морской кадетский корпус.



Три портрета — три неординарные яркие личности, выпускники Санкт-Петербургского кадетского корпуса Владимир Даль, Дмитрий Завалишин, Павел Нахимов. Тепло и искренность юношеской дружбы они пронесут через всю свою жизнь.



В витрине экспонируются: учебник, по которому учился юный кадет тактике «гребнаго флота», 1800 г. издания; очерки истории кадетского корпуса расскажут нам о его успехах; повесть в изящной книжечке дорожного романа представит нам молодого мичмана Черноморского флота, уроженца Екатеринославской губернии.





Список  выпускников  Санкт-Петербургского кадетского корпуса курса Даля






Отслужив положенных семь лет, в 1826 г. В.И. Даль поступает в Дерптский университет на медицинский факультет. В памяти годы учебы навсегда останутся как «время восторга, золотой век нашей жизни». Через три года экстерном сданы экзамены, защищена докторская диссертация. Дороги войны двух кампаний — турецкой (1828-1829) и польской (1830-1831) — полкового лекаря отмечены боевыми наградами за проявленное мужество: орден Св. Анны III ст., орден Св. Владимира IV ст. и «Установленная на Геориевской ленте"


Друзья Даля по Дерптскому университету - Языков, Мойер и Пирогов.

Вот как Пирогов вспоминал своё первое знакомство с Далем: «Однажды, вскоре после нашего приезда в Дерпт, мы слышим у нашего окна с улицы какие-то странные, но незнакомые звуки, русская песнь на каком-то инструменте. Смотрим – стоит студент в вицмундире; всунул голову через окно в комнату, держит что-то во рту и играет: “Здравствуй, милая, хорошая моя”, не обращая на нас, пришедших в комнату из любопытства, никакого внимания. Инструмент оказался губной гармошкой, а виртуоз – Владимиром Далем, он действительно играл отлично. Это был человек, что называется, на все руки. За что ни брался Даль, все ему удавалось освоить».




Когда началась война, Даль учился в императорском Дерптском университете на медицинском факультете. Ему предстояло закончить курс, заняться практикой, посвятить себя карьере, но человек предполагает, а Бог располагает. Скоро выяснилось: все, что планировал Даль, рушится, нужно ехать на фронт. Он досрочно защитил диссертацию (18 марта 1829 г.) и отправился на фронт.

В послужном списке В.И. Даля значится, что он отличился при взятии крепости Силистрии и Шумлы, вместе с русскими войсками перешел через Балканы, и вновь отличился при взятии Сливно и Андрианополя. Вот, что мы знаем о взятии Сливно из повести В.И. Даля «Болгарка»: «Вокруг нас все летело вверх дном, но это была одна только минута: турки ускакали, кроме небольшого числа покинутых здесь раненых; казаки погнались за ними, и за этим шумным переворотом настала совершенная тишина и безлюдье... Пехота кинулась тушить пожар... болгары мало-помалу начали выглядывать из домов своих, встретили нас хлебом и солью, выносили продажные съестные припасы и напитки, город снова ожил и превратился в шумный базар; необузданная радость обуяла мирных жителей, которые от роду не видывали еще неприятеля, судили о нем по образу турецкого воинства, и увидели вместо того братский крещенный народ, коего язык, созвучием своим с их родным языком, напоминал о родстве и о братстве!... Обоюдная дружба жителей и победителей утвердилась с первой взаимной встречи».
В подтверждение — история из времен русско-турецкой зойны, которую вспоминает Даль. В одном из двориков, Сливно Даль обнаружил раненого болгарина, осмотрел и обмыл его раны — два сабельных удара по голове и по плечу — и перевязал их. А болгары прятали раненого в сражении русского воина; «солдат же, боясь что самоотвержение спасителей дорого им обойдется, просил выдать его туркам, болгары не хотели этого и слышать, говорили, что брата своего они не предадут, и, поскольку постоянно могли быть застигнуты врагом передавали раненого «с рук на руки далее». Взаимному «состраданию не было конца»[3, 124-129].

Даль рассказывает историю про сотника Белоусовича («Милосердный воин»), который под Шумлой «срубил» турка с коня, а потом сам был ранен пистолетного пулей в ладонь навылет. В госпитале сотник заметил того самого турка, с которым дрался, вынул из кармана двугривенный и подал раненому неприятелю: - Не прогневайся, брат, больше нету; да не помяни лихом: в поле съезжаются, родом не считаются; бил я тебя по службе, а дарю по дружбе! ».

В турецкой кампании 1829 г. Даль видел войну освободительную: «Освобождать — это значит дать свободу, пустить на волю», — объясняет он [5, 694]. С конца двадцатых годов, со времен русско-турецкой войны, чувство участия к освобождению славян не оставляло Даля. Он сочувственно относился к славянофилам. В старости, когда Даль перебрался в Москву и целиком отдался работе над «толковым словарем», среди посетителей его московского дома можно было найти деятельных славянофилов: Кириевских, Аксаковых и других представителей. Но Даля сближало с ними, прежде всего их участливое отношение к его труду. Но в то же время Даль отрицательно относится к идеям панславизма, стремлению объединить славянские страны, и освободившиеся от гнета Турции славянские народы, под главенством России. Союз, — объясняет Даль, — «держаться вместе, вкупе, не расходится врознь, жить в согласии, в дружбе» . Главное было для Даля в «славянском деле» — освобождать. В кампании 1829 г. он чувствовал себя освободителем.
В турецкой кампании 1829 г. Даль увидел не просто утверждение русского влияния на Балканах, он увидел войну в которой весь народ принимает участие, понимая всю сложность ситуации, а также сочувствуя и сопереживая всем тем, кто так или иначе страдает от ужасов войны.




Хирургические инструменты, которыми пользовался Даль во время военной камании




В 1832 г. выйдет его первая книга «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским Пяток первый». Этим псевдонимом будет подписано большинство литературных произведений В.И. Даля, и это окончательно утвердит тот факт, что наша земля навсегда заняла свое, особенное место в сердце В.И. Даля.

Книгу ждала опала и запрет, подписанный самим императором, автора — широкая популярность и необходимость сменить место службы. Начинается период государственной службы, вплоть до выхода на пенсию, Кавалера орденов Св. Станислава I, II и III ст., Св. Владимира III ст., действительного статского советника В.И. Даля.


Резолюция Николая I на русские сказки Владимира Даля. Сравните с реакцией Шевченко...



Портрет юной красавицы Юлии Андре (1816-1838), жены и верного друга




Портреты Льва-Арслана (1834-1878), сына, гордости отца и очаровательной малышки, дочери Юлии (1838-1863) расскажут о счастливых годах семейной жизни в Оренбурге.


Оренбург, Петербург, Нижний Новгород, города и губернии необъятной империи постепенно, из года в год пополняли словарные запасы далевского собрания, сделали его уникальным, неповторимым, живым — народным.




19 сентября 1845 года на квартире Даля произошло создание Русского Географического Общества




Новгородская ярмарка, во время которой Даль черпал слва живого великорусского языка




В шестом томе в цикл «Матросские досуги» помещен рассказ «Бриг Меркурий». В экспозиции он проиллюстрирован точной копией судна «Бриг Меркурий», покрывшего себя неувядаемой славой  во время турецкой войны 1829 г. и вооруженного  пушками Луганского литейного завода.


В экспозиции уникальное книжное собрание, жемчужиной которого стала коллекция прижизненных изданий «Толкового словаря живого великорусского языка». Издания в тетрадях, выпусками (1861-1872), первое четырехтомное издание (1863-1866), второе классическое, исправленное и дополненное самим автором и вышедшее после его смерти (1880-1882).

В 1819 г. было записано первое слово, а всего словарю В.И. Даль посвятил 53 года своей жизни. «Просмотрев запасы свои, собиратель убедился, что в громаде сору накопилось много хлебных крупиц, которые, по русскому поверью, бросать грешно» (В.И. Даль). Более 200 ООО слов, представленных в алфавитно-гнездовой системе, позволяющей рассматривать каждое гнездо как законченный образ.

«Все повести мои, если угодно взглянуть на них, происходят в краях и странах мне коротко известных, где я бывал, живал и сам все видел. Я не умею писать... неразб... на авось; вот почему я не могу слишком бойко и скоро писать или создавать новое. Турция породила Кассандру и Болгарку; Польша Подолянку; Оренбург Маулянку и Майну; Русские губернии: Вакха, Бедовика — Малороссия Василия Граба, южная или новая Россия Мичмана Поцелуева» (из письма М.П. Погодину, вторая половина 1841 г.).








Полное собрание сочинений Владимира Даля (Казака Луганского) — «первое посмертное полное издаше, дополненное, сверенное и вновь просмотренное по рукописямъ» издания товарищества М.О. Вольф (1897-1898).


Научные издания и энциклопедические. Среди них наиболее интересны знаменитый «Энциклопедический лексикон» A.A. Плюшара (со статьями Даля об Оренбургском крае), издания Императорского русского географического общества, членом-учредителем которого с 1845 г. состоял В.И. Даль, «Записки Императорской Академии наук» — в 1838 г. В.И. Даль избирается членом-корреспондентом Санкт-Петербургской академии наук.












Редчайшие литографии, комплект из 5 гравюр, иллюстрация служебной записки правой руки министра внутренних В.И. Даля «Исследование о скопческой ереси» (1844) также преставлены в экспозиции.













В доме у Даля бывало огромное количество людей, среди них: Редькин, Шевченко, Лазаревский, Гребинка, Никитенко, Щепкин. Даля с ними многое разнило, но было и то, что их связывало — это Малороссия.
«Да, благословенна Малороссия!» - писал Владимир Даль. Малороссия  — родина Даля. Он прожил семьдесят один год, из них около двадцати в Малороссии. Хотя эти  годы не слишком заметны в его жизненном пути. Среди них: четырнадцать детских лет, пять лет службы на черноморском флоте, пребывание в Малороссии вместе с армией после русско-турецкой войны; позже он бывал там изредка, проездом. Но и в старости признавался: «Будучи родом из Новороссийского края и проведя там молодость свою, я с родным чувством читаю и вспоминаю все, относящееся к  Южной Руси и Малороссии». Даль с детства свободно владел малороссийским языком. По приглашению Евгения Гребинки, летом 1844 г., он отдыхал в Полтавской губернии в его имении «Убежище». Оттуда он писал своей жене письма о быте малороссийских  помещиков и об малороссийском  языке: «Я охотно стал опять болтать на этом ясном языке, где речь выходит замысловата, простодушна и очень забавна» . Вместе с малороссийским писателем он путешествовал по селам Полтавщины, но чувствовал себя свободнее, чем его спутник, охотно болтая с крестьянами.
Изучая Даля и его творчество, мы почти не вспоминаем Даля-переводчика, а ведь он первый познакомил русских читателей с повестями Квитки-Основьяненко. Перевод повести «Солдатский портрет» был напечатан в журнале «Современник». Даль сделал примечание к переводу, хотел привлечь взоры русской читающей публики к малороссийской  литературе: «Я только желаю возбудить, хотя в немногих, охоту прочесть подлинник вот почему решился на перевод» .

Прежде чем «решиться на перевод», Даль выступил с несколькими теперь уже позабытыми статьями о творчестве Квитки-Основьяненко, в них много любопытного о малороссийском языке. Даль  знал и язык и быт малороссийского народа, поэтому, должно быть, перевод и удался.

По авторитетному утверждению академика Я. Грота, В.И. Даль ясно что «вообще славянские могут служить немаловажным пособием для русского». Работая над словарем, он следил за литературным процессом в Украине, изучал фольклор, собирал малороссийские  песни

Размышления о судьбе малороссийского языка утвердили В.И. Даля в  необходимости создания словаря малороссийского словаря.. Он мечтал о создании словаря малороссийского языка, подобного словарю русского, успел собрать около 7 тысяч слов,  но его мечта осуществилась

лишь спустя четверть столетия после смерти. В 1907-1909 гг. в Киеве, были изданы под общей редакцией Б.Д. Гринченко 4 тома «Словаря малороссийского языка».










В одном из залов музея - лирическая экспозиция личных веще семейства Далей. Среди них кабинетное пианино, реликвия семьи Далей, переданное в дар музею правнучкой В.И. Даля Ольгой Владимировной Станишевой (1903-1985). На крышке редчайшего инструмента памятная медаль: «Признательное Императорское Общество любителей естествознания при Московском университете. 15.Х.1863».



Последние годы жизни В.И. Даля пройдут в Москве, где он и будет похоронен на Ваганьковском кладбище. Незадолго до смерти лютеранин Даль принял православие: «Я умру православным по форме, хоть с юности православен по верованию» (В.И. Даль)


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

varjag_2007: (Default)
varjag_2007

June 2014

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags