Огромный резонанс в свидомой части интернета вызвала заметка Владимира Корнилова о результатах беглого ознакомления с оригиналом мифической «Конституции Пылыпа Орлыка», которая на поверку оказалась
договором Филиппа Степановича Орлика с казаками-ренегатами.
Напомню, что оригинал был написан на хорошем канцелярском языке петровской России, сам «Пылып» прямо написал, что он Филипп, и в документе не было ничего о «конституции» – вопреки тому, что бедным украинским детишкам преподносят в школах.
Я обратил внимание на то, что «свидомых» украинцев задел больше всего даже не язык документа, а то, как Орлик называл ту землю, которую нынче зовут Украиной. Постоянные его упоминания «Отчизны нашей Малой России» (даже не Малороссии, а именно «России»!) вызвали прямо-таки приступы гнева.
На различных сайтах, перепечатавших мою заметку, националисты начали активно доказывать, что это, мол, в «староукраинском канцелярском языке» использовался термин «Малороссия», но в иноязычных документах (по-латыни, по-польски, по-французски) «Пылып» якобы писал «Украина», «украинский» или же «руський», но не «российский».
Ну что ж, раз такое дело, обратимся к еще одному оригиналу – к ПОЛЬСКОМУ панегирику в адрес своего начальника Мазепы, написанному Орликом в 1695 г. Само «творчество» гетманского писаря бесхитростно, бездарно и представляет собой яркий образчик подхалимажа подчиненного перед начальством.
Но стоит обратить внимание на то, как будущий автор «первой конституции в мире» договора с беглыми казаками называет Мазепу! Почему-то во многих украинских источниках это произведение называют «Алкид руський» (кто не знает, Алкид – это Геракл). Однако же смотрите, в польском оригинале четко указано: «Алкид РОССИЙСКИЙ». Да-да, это о Мазепе! Да-да, это по-польски! И как видите, никакой не «руський»!

( Read more... )PS. И в качестве бонуса «свидомым» бедолагам, которые дочитали до конца, предлагаю им подсластить пилюлю и привожу пассаж, который они могут использовать для доказывания «генияльной прозорливости» малороссийского ренегата Орлика, предсказавшего Болотную площадь в Москве:
«Там лампы пылали огнем триумфальным,
А с тлумом НАВАЛЬНЫМ
Звучит тут пеан: «Йо, Россия, восстань!»

Так что пользуйтесь этим стишком, шановни. Но не забывайте, говоря о России, Орлик-то писал о Малороссии! При этом надежда на своих навальных забросила его даааааалеко на чужбину…