Олесь Бузина: Наш русский Шевченко
Mar. 14th, 2012 01:33 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Три четверти произведений Шевченко написаны по-русски

Прошли очередные Шевченковские дни. Раздали премии. Вручили гранты, прикрывшись фиговыми листиками «Кобзаря». Написали энное число «датских» (то есть приуроченных к дате) статей, где доказывали, каким выдающимся националистом был Тарас. И умолчали главное: три четверти произведений Шевченко написаны по-русски! Шевченко — это русский прозаик. Даже свой дневник он вел не на наречии родного села, а на языке империи.
Тарас оставил девять остросюжетных русскоязычных повестей. В них он писал «НАША РУССКАЯ ТОСКА», «НАШИ ВОЙСКА» (о русской императорской армии, в которой служил и где имел возможность стать офицером, но не воспользовался этим шансом только потому, что, по собственному признанию в дневнике, за 10 лет службы «даже и поверхностно не изучил ни одного ружейного приема»). Этого русского Шевченко тщательно замалчивают! Ведь это он сказал в повести «Капитанша»: «Когда мы вступили в пределы России, то первый постоялый двор, как он ни грязен, мне показался лучше всякого французского отеля». И еще: «Даровавши мир Европе, войска наши маршировали восвояси; в том числе маршировал и наш удалой пехотный полк».
Перечитайте прозу Шевченко, и вы поймете, что ничего о нем не знали, если с горем пополам выучили в школе только «Заповіт». Шевченко не был националистом. Он был панславистом. Это он выдал назло мертвым и живым бандерам в предисловии к «Гайдамакам»: «Нехай житом-пшеницею, як золотом покрита, НЕ РОЗМЕЖОВАНОЮ останеться навіки од моря і до моря слав’янська земля». Никогда националистам не удастся приватизировать Шевченко! Он — наш! Мы знаем о нем больше и готовы простить ему то, что вы даже боитесь, по своей ограниченности, в нем подозревать. Ибо души наши — шире и терпимее. Уверен, сегодня двуязычный Шевченко тоже был бы за два государственных языка. Как выступаю за них я, пишущий и по-русски, и по-украински, и не противопоставляющий в себе одно другому. Скажете, что я вас пугаю? Тогда вот вам еще из Шевченко: «Удивительный народ наши мужики: не припугни его, так ничего и не будет»…
Прошли очередные Шевченковские дни. Раздали премии. Вручили гранты, прикрывшись фиговыми листиками «Кобзаря». Написали энное число «датских» (то есть приуроченных к дате) статей, где доказывали, каким выдающимся националистом был Тарас. И умолчали главное: три четверти произведений Шевченко написаны по-русски! Шевченко — это русский прозаик. Даже свой дневник он вел не на наречии родного села, а на языке империи.
Тарас оставил девять остросюжетных русскоязычных повестей. В них он писал «НАША РУССКАЯ ТОСКА», «НАШИ ВОЙСКА» (о русской императорской армии, в которой служил и где имел возможность стать офицером, но не воспользовался этим шансом только потому, что, по собственному признанию в дневнике, за 10 лет службы «даже и поверхностно не изучил ни одного ружейного приема»). Этого русского Шевченко тщательно замалчивают! Ведь это он сказал в повести «Капитанша»: «Когда мы вступили в пределы России, то первый постоялый двор, как он ни грязен, мне показался лучше всякого французского отеля». И еще: «Даровавши мир Европе, войска наши маршировали восвояси; в том числе маршировал и наш удалой пехотный полк».
Перечитайте прозу Шевченко, и вы поймете, что ничего о нем не знали, если с горем пополам выучили в школе только «Заповіт». Шевченко не был националистом. Он был панславистом. Это он выдал назло мертвым и живым бандерам в предисловии к «Гайдамакам»: «Нехай житом-пшеницею, як золотом покрита, НЕ РОЗМЕЖОВАНОЮ останеться навіки од моря і до моря слав’янська земля». Никогда националистам не удастся приватизировать Шевченко! Он — наш! Мы знаем о нем больше и готовы простить ему то, что вы даже боитесь, по своей ограниченности, в нем подозревать. Ибо души наши — шире и терпимее. Уверен, сегодня двуязычный Шевченко тоже был бы за два государственных языка. Как выступаю за них я, пишущий и по-русски, и по-украински, и не противопоставляющий в себе одно другому. Скажете, что я вас пугаю? Тогда вот вам еще из Шевченко: «Удивительный народ наши мужики: не припугни его, так ничего и не будет»…
(no subject)
Date: 2012-03-14 12:32 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-14 12:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-14 12:41 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-03-14 12:51 pm (UTC)Я училась в двуязычной школе, и к украинскому языку нормально относилась, как и большинство других людей. Советская власть сделала многое для популяризации и развития украинского языка и украинской культуры, в отличие от сегодняшних демократов. У нас на востоке есть довольно много людей, у которых украинська мова вызывает только раздражение - потому что навязывают и заставляют.
(no subject)
Date: 2012-03-14 01:02 pm (UTC)Советская власть не популяризировала украинскую культуру, она во многом ее сформировала - в том виде, в котором ее знают в мире. Даже тот же самый гопак, который сегодня является визитной карточкой украинской культуры и на основе которого свидомиты сочиняют "древние украинские виды рукопашного боя" - в том виде, в котором его знают, продукт таланта советских хореографов.
Да, а касательно отторжения из-за навязывания, знаю. Мне как-то один луганчанин написал, что воспитывался на книгах моего отца, но сейчас, когда язык стали навязывать, он и их не сможет читать, такое отторжение вызвали (((