varjag_2007: (Default)
[personal profile] varjag_2007
Оригинал взят у [livejournal.com profile] pyhalov в Знал ли Сталин иностранные языки?
Город: Москва.
Отделение милиции: № 1.
Строительный квартал № 6.
Проезд Коммунистический, Кремль.
Грамотность. На каких языках читает и пишет — на русском, грузинском, или только читает — немецком и английском.
Сталин. Из личного листка Всесоюзной переписи населения 1926 года

(РГАСПИ. Ф.558. Оп.11. Ед.хр.1291. Л.15. Цит. по: Максименков Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы. Западные пилигримы у сталинского престола (Фейхтвангер и другие) // Вопросы литературы. 2004. №2. С.242)

(no subject)

Date: 2011-09-25 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] blazch.livejournal.com
я думаю Сталин был человеком весьма начитанным и умным, но вот про знание языков очень сомневаюсь. Ведь образования у как такового не было. А судя по его ссыльной жизни языками он там не занимался, потом политика и времени уже не было. Ведь язык это не азы арифметики для взрослого человека.

(no subject)

Date: 2011-09-25 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] chapaev69.livejournal.com
=Ведь образования у как такового не было=
- То есть семинария за образование не считается? Неужели Вы всерьез полагаете, что выпускные экзамены, к которым не допустили Джугашвили, ему были не по силам?

(no subject)

Date: 2011-09-25 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] blazch.livejournal.com
считаю за образование, но это не спецшкола с двумя языками. Выпускные экзамены... кто знает, вообще под силу, а на тот момент не могу сказать.

(no subject)

Date: 2011-09-25 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] chapaev69.livejournal.com
Семинария - это тоже своего рода спецшкола. В Тифлиской, кажется, обязательными предметами были французский и немецкий

(no subject)

Date: 2011-09-25 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] blazch.livejournal.com
Если это так, то беру свои слова обратно, просто, в моем представлении семинария тех времен это на уровне - слово божие, арифметика, русский, пение и т.д.

(no subject)

Date: 2011-09-25 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] va-sav.livejournal.com
Ваше описание соответствует церковно-приходской школе - самой массовой школе в дореволюционной России. Семинария - это скорее уровень "среднее специальное", т.е. примерно уровень гимназии.

(no subject)

Date: 2011-09-25 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] brianskiypartizan.ya.ru (from livejournal.com)
А в семинарии преподавали английский или немецкий?

(no subject)

Date: 2011-09-25 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] chapaev69.livejournal.com
Французский и немецкий

(no subject)

Date: 2011-09-25 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] brianskiypartizan.ya.ru (from livejournal.com)
Действительно, 5 лет мог изучать оные языки.

(no subject)

Date: 2011-09-25 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] nazar-rus.livejournal.com
Простите, а что, человек самостоятельно язык не может выучить? А Сталин, как известно, в свое время даже жил в Вене и как-то без переводчика обходился.

(no subject)

Date: 2011-09-25 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] blazch.livejournal.com
Простите, но пост был не утверждением, а просто мнением, которое может быть противоположно действительности.

Знаете, В США живут множество русских, которые за 10-к лет не смогли выучить английский, им хватает пары десятков зазубренных ломаных фраз. А про самостоятельно весьма возможно, но вот в виду его рабочей загруженности я очень сомневаюсь.

(no subject)

Date: 2011-09-25 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] israsar.livejournal.com
Значит знал. А какая сегодня-то разница?
From: [identity profile] pingback-bot.livejournal.com
User [livejournal.com profile] 1_2_9 referenced to your post from Знал ли Сталин иностранные языки? saying: [...] Оригинал взят у в Знал ли Сталин иностранные языки? [...]

Что любопытно,

Date: 2011-09-25 02:44 pm (UTC)
From: (Anonymous)
по-моему в работах И.В.Сталина напрочь отсутствует немецкая или английская "калька" слов, трудно переводимых на русский язык. У В.Л. Ленина она иногда встречается, как и латинские слова и крылатые выражения. (Имеется в виду, конечно, не обильная словесная шелуха или просто англоязычный терминологический понос, без коих выступления и писанина нынешних российских "лидеров" не возможны по определению. Подобное словесное "щегольство" весьма свойственно всем недоучкам-выскочкам в целом, а политико-экономическим и журналистским недоучкам - в особенности).

(no subject)

Date: 2011-09-26 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanovigor.livejournal.com
Кроме грузинского и русского языков Сталин относительно свободно читал по-немецки и по-английски, знал латынь, хорошо древнегреческий, церковно-славянский, разбирался в фарси (персидский), понимал по-армянски. В середине 1920-х годов занимался также французским.

Похлёбкин В. В. Великий псевдоним. — М.: ТОО «ЮДИТ», КП «Алтай», — 1996, 158 с.

Profile

varjag_2007: (Default)
varjag_2007

June 2014

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags