![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Случайно на нескольких форумах обнаружила записи песен на слова и музыку отца, о которых думала, что они давно уже пропали. Оказалось - "пошли в люди".
Аранжировка и исполнение - кобзарь Василь Литвин.
Здесь слышно, как я подпеваю :-)
Аранжировка и исполнение - кобзарь Василь Литвин.
Здесь слышно, как я подпеваю :-)
(no subject)
Date: 2013-07-10 04:09 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-10 04:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-10 04:36 pm (UTC)КОБЗАРЬ
Date: 2013-07-10 05:17 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-10 05:29 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-10 05:52 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-10 06:03 pm (UTC)Вогонь розсудить все. Нехай лютує ворог.
Зірниця наступа. І новий день несе.
Загримотить гроза. Не втримається морок.
Вогонь розсудить все.
Палахкотять міста. І гримають гармати.
Тримайся, брате мій, в біді не охолонь.
Якщо ти вогняний — не бійся умирати!
Розсудить все вогонь.
Вогонь розсудить все… І успіхи, й невдачі,
І сивизну густу біля солдатських скронь.
Всього ще буде — сліз і радості, одначе
Розсудить все вогонь.
Народження і смерть — то спалахи й згасання,
Але вогонь життя і в сонці, і в золі,
В польоті журавлів, у тиші, і в коханні
У Матері-Землі…
Її потік життя пітьма не подолає,
Ще буревію гнів планету потрясе…
Хто витрима грозу — той піде до безкраю.
Вогонь розсудить все!
Вогонь розсудить все!
(no subject)
Date: 2013-07-10 06:26 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-10 06:29 pm (UTC)Убедилась, что поняла на слух многое - но не всё. А вот это как перевести?
"Палахкотять міста. "
(no subject)
Date: 2013-07-10 06:37 pm (UTC)КОБЗАРЬ
Date: 2013-07-10 07:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-10 07:41 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-11 05:56 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-11 09:40 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-11 10:56 am (UTC)