![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Что важнее: конкурентность страны, или конкурентность языка?
Русский язык является более конкурентоспособным, чем украинский и, в случае введения его вторым государственным языком, он может вытеснить украинский, считает спикер Верховной Рады Владимир Литвин, который еще совсем недавно - в свою бытность кандидатом в президенты, считал, что " "исторически Украина - двуязычное государство" и что "второй язык общения каждая региональная община имеет право избирать самостоятельно".
"Что касается статуса второго государственного языка, русского языка, я убежден, что нужно прекратить дискуссии на эту тему. Потому что мы прекрасно понимаем, что в нынешней ситуации, если допустить гипотетически, что будет введен второй государственный язык русский, у нас фактически останется один государственный язык - русский. Украинский язык не выдержит конкуренции в научной сфере, в информационной сфере и в коммуникативной", - цитирует Литвина пресс-служба парламента в субботу.
Возникает вполне законный вопрос: что важнее - конкурентность страны, или языка, при котором страна искусственно превращается в языковое гетто.
Русский язык является более конкурентоспособным, чем украинский и, в случае введения его вторым государственным языком, он может вытеснить украинский, считает спикер Верховной Рады Владимир Литвин, который еще совсем недавно - в свою бытность кандидатом в президенты, считал, что " "исторически Украина - двуязычное государство" и что "второй язык общения каждая региональная община имеет право избирать самостоятельно".
"Что касается статуса второго государственного языка, русского языка, я убежден, что нужно прекратить дискуссии на эту тему. Потому что мы прекрасно понимаем, что в нынешней ситуации, если допустить гипотетически, что будет введен второй государственный язык русский, у нас фактически останется один государственный язык - русский. Украинский язык не выдержит конкуренции в научной сфере, в информационной сфере и в коммуникативной", - цитирует Литвина пресс-служба парламента в субботу.
Возникает вполне законный вопрос: что важнее - конкурентность страны, или языка, при котором страна искусственно превращается в языковое гетто.
Конечно!
Date: 2010-03-14 04:32 pm (UTC)Хотя есть мелкие грамматические отличия. Вы их наверняка знаете.
В советское время украинский и русский вполне уживались.
Помню, в 1976 году я был на практике во Львове на заводе "Микромашина" (или "Микроприбор"?). Среда на заводе украиноязычная, в основном работали молодые девушки, недавно приехавшие из сёл и освоившие профессии радиомонтажниц, намотчиц и т.п. Парни были, как правило, постарше, после армии и техникума-института, но тоже в основном бывшие селяне. На заводе выходила многотиражка на мове. Интересно пользовались языками: в цеху -- только на русском, в курилке, в столовой (прекрасная была столовка!) -- местные разговаривали между собой на украинском. Когда подключались мы, москвичи, то все сразу переходили на русский.
Ездили на выходных помогать в пригородный колхоз. Там по-русски с нами говорили только председатель и другое руководство. Остальные местные по-русски просто не умели. Однако это не создавало никаких проблем: мы говорили по-русски, а селяне -- по-украински. Все друг друга понимали, работали с огоньком. Кормили прекрасно.
В первый раз в колхозе приехал в поле какой-то дед на телеге с лошадью, забрался на телегу и орёт во все стороны: "Убит!". Мы немного опешили, бандеровцы там, чи шо? Оказалось "Обiд", то есть обед :).
Многое ещё можно вспомнить. Но никакой враждебности, никаких трудностей в общении вспомнить не могу. Увы, много воды с тех пор утекло...
{+}
Re: Конечно!
Date: 2010-03-15 05:26 pm (UTC)Собственно и сейчас я работаю в офисе, где каждый говорит на своем языке и все друг друга понимают.
Re: Конечно!
Date: 2010-03-15 05:44 pm (UTC)Разве они меньшие украинцы, чем англоязычные дияспорные граждане США или Бразилии?