По мнению Георгия Голенченко, в источниках XIII-XVI веков существует по крайней мере восемь значений понятия «литвин»: определение государственной принадлежности «русинов», литовцев и представителей других народов к Великому княжеству Литовскому; обозначение жителей «Литовской земли», то есть Трокского и Виленского воеводств независимо от их этнического обличья (политико-территориальный термин); название собственно литовского этноса (преимущественно на территории Аукштайтии); название литовского этноса в более широких территориальных границах, в том числе литовцев, что проживали на Подляшье и западных землях современной Беларуси[2].
Этноним "белорусцы" впервые использован в 1620 г.
Т. А. Опарина. Звучание слова "Русия" при переводах с "простой мовы" в Московском государстве первой половины XVII века.// Studia Russica XVIII. Budapest, 2000, pp. 192-198.
В рассматриваемый период ни один из этносов не использовал по отношению к другому понятие "Русия" или "Росия" без разграничений на "Малую" и "Великую". Могло бытовать представление о другой, чужой "Руси": в русских прениях с Кириллом Транквиллионом говорилось о решениях киевского собора 1625 г., направленных ко "всем православным християнам своея Руси" (Опарина 1998: 370). Как отмечалось, о "своей Руси" речь шла и в ходе русско-польских переговоров 1634 г.
Безусловно также, что ни один этнос не называл другого "руским".В рассматриваемый период наиболее распространенными вариантами названия противоположного этноса были "московит", а с другой стороны звучало: "литовские люди" (РГАДА, ф. 79 [Сношения с Польшей], 1650, оп. 1, 1, л. 355-356), [1] "черкасы", "белорусцы".
Впервые употребление "белорусцы" появилось в Постановлениях московского церковного собора 1620 г., во входившем в них "Указ како изыскивати и о самех белорусцех" (МТ 1639). Потом, когда за указом последовали проверки чистоты веры православных выходцев из Речи Посполитой, возник целый поток документов, фиксирующих перекрещивание "белорусцев" или "выезжих литовской земли белорусцев" (РГАДА, ф. 396 [Оружейная палата], оп. 1, 1162, 1270, 1349, 1741, 1841; РГАДА, ф. 150 [Дела о выездах иностранцев], оп. 1, 5). Вероятно, этот же указ вызвал документы, свидетельствующие и о перекрещивании "черкас" (РГАДА, ф. 396, оп. 1, 710, 722, 1032, 1162, 2642).
Re: Откуда дровишки?
Date: 2013-09-02 08:15 am (UTC)Этноним "белорусцы" впервые использован в 1620 г.
Т. А. Опарина. Звучание слова "Русия" при переводах с "простой мовы" в Московском государстве первой половины XVII века.// Studia Russica XVIII. Budapest, 2000, pp. 192-198.
В рассматриваемый период ни один из этносов не использовал по отношению к другому понятие "Русия" или "Росия" без разграничений на "Малую" и "Великую". Могло бытовать представление о другой, чужой "Руси": в русских прениях с Кириллом Транквиллионом говорилось о решениях киевского собора 1625 г.,
направленных ко "всем православным християнам своея Руси" (Опарина 1998: 370). Как отмечалось, о "своей Руси" речь шла и в ходе русско-польских переговоров 1634 г.
Безусловно также, что ни один этнос не называл другого "руским". В рассматриваемый период наиболее распространенными вариантами названия противоположного этноса были "московит", а с другой стороны звучало: "литовские люди" (РГАДА, ф. 79 [Сношения с Польшей], 1650, оп. 1, 1, л. 355-356), [1] "черкасы", "белорусцы".
Впервые употребление "белорусцы" появилось в Постановлениях московского церковного собора 1620 г., во входившем в них "Указ како изыскивати и о самех белорусцех" (МТ 1639). Потом, когда за указом последовали проверки чистоты веры православных выходцев из Речи Посполитой, возник целый поток документов, фиксирующих перекрещивание "белорусцев" или "выезжих литовской земли белорусцев" (РГАДА, ф. 396 [Оружейная палата], оп. 1, 1162, 1270, 1349, 1741, 1841; РГАДА, ф. 150 [Дела о выездах иностранцев], оп. 1, 5). Вероятно, этот же указ вызвал документы, свидетельствующие и о перекрещивании "черкас" (РГАДА, ф. 396, оп. 1, 710, 722, 1032, 1162, 2642).