(no subject)

Date: 2012-08-04 10:03 am (UTC)
Это пустяки по сравнению с медицинскими терминами ("Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами", автор С. В. Нечай (Нечаїв). Не знаю, было у вас или нет, но не удержусь, чтобы не процитировать избранное:

Азот – душэць
Амбулатория (лат. ambulatorium) - прихідня
Аммиак (лат. ammonia*****) - сморідець
Анус (лат. anus) - гузиця
Биопрепарат – жывопрыготовэнь
Вирус – дрибэнь, дрибэць
Витамин – жыттедай, жыттедаэць, жытивнык
Галлюциноген – ввыжальнопрычынэць
Гидроцефал – водоголовэць
Грипп (лат.grippus) - хрип, хрипінь, хрипка
Диагност – розпизнавэць
Зигзаг – крывуля
Инфекционист – заразнивэць, заразлывэць
Онкология – пухлынныцтво, опухивныцтво, опухознавство
Педерастия – чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб
Пульс – гопъяк, живэць, жывчык, бийнык
Фантом – лялька
Хлор – зэлэнэць
Шприц – впорснык, порскавка, штрыкавка
Эрекция – розпукання, розпуклэння, набубнявиння

и т.д. и т.п.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

varjag_2007: (Default)
varjag_2007

June 2014

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags