varjag_2007 (
varjag_2007) wrote2010-07-20 02:20 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Мойдодыр в свидомом переводе
Что мы все о текущем, о скороминущем, о политике и свидомитских языковых войнах?! Насладимся же вечным! А что может быть прекраснее литературы для детей? Литература облагораживает, учит прекрасному, доброму, вечному...
Внимательно и с наслаждением , читаем Мойдодыр в переводе на "украинский". Путнику набрать много воздуха:
Шкіромий
Переклад з рос. Олександра Тарасенка,
серпень 1993 р.
Простирадло - утікало,
І білизна - хай їй грець,
І матрасик, мов карасик,
Від мене забрався геть.
Я за мапу - мапа в шафу,
Я за пензлик - той нишком
І сховався під ліжком.
Я хочу поїсти сало,
Відрізаю шмат чималий,
Але кляті ті шмати
Від мене - під три чорти.
недолугі,
І чому всі речі вщерть
Заюрмились, схаменулись
І сягнули шкереберть.
Чобітки за рушниками,
Рушники за мотузками,
Мотузки за чобітками,
Все батьківське надбання
Шаленіє, скаженіє
І тікає навмання?
Раптом просто із горища
Клишоногий, наче рак,
Шкутильгає водомийник
І до мене мовить так:
Ти гидкеє, ти бруднеє,
Неохайне поросятко,
Ти брудніш за сміттєзбірник,
У люстерко подивись!
У тебе вапно на оці,
У тебе г... на боці,
У тебе такі капиці,
Що іздерлись ногавиці!
Навіть, навіть ногавиці
Від тебе забрались геть!
Дуже рано на світанку
Миють личко каченята
Й пташенята,
І шпачки, і пацючки.
Ти єдиний не помився
І бруднечею лишився,
Тож забрались від бруднечі
І панчохи, й чобітки.
Я - шановний водомийник,
Славнозвісний шкіромий,
Водомийників керівник
І мочалок ланковий!
Ледве гепну я ногою,
І покличу козаків,
Водомийники юрбою
Всі візьмуть напоготів.
Закатують, відшматують
Неохайних дітлахів.
І прочуханку жорстоку
Запровадять над тобою,
У Матвіївську затоку
Вмить занурять з головою!
Замантулив в мідний таз,
Заволав "Кара - барас!"
Тої ж миті мило, мило
Зась! - в волосся - мити зілля,
Гілля, рілля і бадилля
Підбадьорює:
"Мию, мию сажотруса
Пильно, щільно,
Чисто, густо!
Буде, буде сажотрус
Чистий, мов різдвяний гусь".
Тут мочало причвалало
І мерщій малечу мить.
Ось вовтузить, мов шибало
І волає, і ганьбить.
Від збентежених мочалок
Я мерщій, немов від палок,
І вони чимдуж загалом
Нижнім Валом, Верхнім Валом.
Я до Бабиного Яру,
Навпростець я повз кошару,
А вони - чезез мури,
Як підступи ї щури.
Тут назустріч мій коханий,
Мій улюблений кацап,
Він з Альошею і Ванєй
Прямував, неначе цап,
І мочалку, наче галку,
Він щелепами цап-цап!
А затим ногами він затупцював
І руками він мене відлупцював
"Уходи-ка ты домой", - він
мовляв,
"Да лицо своё умой", - він
мовляв,
"А не то как налечу", - він
мовляв,
"Растопчу и проглочу", - він мовляв.
Я по вулицях борснувся
підтюпцем,
Втік до водомийника кінець
кінцем.
Милом мивсь, цеберком грюкав,
Як ударник п'ятиріччя.
І багнюку, і гівнюку
Відокремив від обличчя.
Тої ж миті капелюх
Сів на мене проміж вух,
А за ним цукерок купа:
"З'їж мене, малеча любо!"
А за ними сала шмат:
"Поласуй мене, мій брат!"
Ось і зошит повернувся,
Ось і коник без візка,
І абетка з інглиш мовой
Станцювали гопака.
Шанобливий водомийник,
Славнозвісний шкіромий,
Водомийників керівник
І мочалок ланковий
Закружляв мене у танку
І, кохаючись, мовляв:
"Ти тепер мені приязний,
Ти тепер мені люб'язний,
Тож нарешті ти, бруднеча,
Шкіромия вшанував!"
Треба, треба, треба митись
Вдень і ввечері - то ж ба!
Неохайним сажотрусам
Ой ганьба, ганьба, ганьба!
Хай живе рушниченько
пухкенький
і мило духмяне, мов ненька,
і кістковий гребінь,
і голярський камінь!
Тож мийся, підмийся, голись!
Пірнай, виринай, не барись!
У лазні, ставку, на болоті,
В Гнилім Тикичу,
що в Кам. Броді,
В Криму і в Карпатах
Усюди й завжди
Вкраїні хвала - і воді!
Внимательно и с наслаждением , читаем Мойдодыр в переводе на "украинский". Путнику набрать много воздуха:
Шкіромий
Переклад з рос. Олександра Тарасенка,
серпень 1993 р.
Простирадло - утікало,
І білизна - хай їй грець,
І матрасик, мов карасик,
Від мене забрався геть.
Я за мапу - мапа в шафу,
Я за пензлик - той нишком
І сховався під ліжком.
Я хочу поїсти сало,
Відрізаю шмат чималий,
Але кляті ті шмати
Від мене - під три чорти.
недолугі,
І чому всі речі вщерть
Заюрмились, схаменулись
І сягнули шкереберть.
Чобітки за рушниками,
Рушники за мотузками,
Мотузки за чобітками,
Все батьківське надбання
Шаленіє, скаженіє
І тікає навмання?
Раптом просто із горища
Клишоногий, наче рак,
Шкутильгає водомийник
І до мене мовить так:
Ти гидкеє, ти бруднеє,
Неохайне поросятко,
Ти брудніш за сміттєзбірник,
У люстерко подивись!
У тебе вапно на оці,
У тебе г... на боці,
У тебе такі капиці,
Що іздерлись ногавиці!
Навіть, навіть ногавиці
Від тебе забрались геть!
Дуже рано на світанку
Миють личко каченята
Й пташенята,
І шпачки, і пацючки.
Ти єдиний не помився
І бруднечею лишився,
Тож забрались від бруднечі
І панчохи, й чобітки.
Я - шановний водомийник,
Славнозвісний шкіромий,
Водомийників керівник
І мочалок ланковий!
Ледве гепну я ногою,
І покличу козаків,
Водомийники юрбою
Всі візьмуть напоготів.
Закатують, відшматують
Неохайних дітлахів.
І прочуханку жорстоку
Запровадять над тобою,
У Матвіївську затоку
Вмить занурять з головою!
Замантулив в мідний таз,
Заволав "Кара - барас!"
Тої ж миті мило, мило
Зась! - в волосся - мити зілля,
Гілля, рілля і бадилля
Підбадьорює:
"Мию, мию сажотруса
Пильно, щільно,
Чисто, густо!
Буде, буде сажотрус
Чистий, мов різдвяний гусь".
Тут мочало причвалало
І мерщій малечу мить.
Ось вовтузить, мов шибало
І волає, і ганьбить.
Від збентежених мочалок
Я мерщій, немов від палок,
І вони чимдуж загалом
Нижнім Валом, Верхнім Валом.
Я до Бабиного Яру,
Навпростець я повз кошару,
А вони - чезез мури,
Як підступи ї щури.
Тут назустріч мій коханий,
Мій улюблений кацап,
Він з Альошею і Ванєй
Прямував, неначе цап,
І мочалку, наче галку,
Він щелепами цап-цап!
А затим ногами він затупцював
І руками він мене відлупцював
"Уходи-ка ты домой", - він
мовляв,
"Да лицо своё умой", - він
мовляв,
"А не то как налечу", - він
мовляв,
"Растопчу и проглочу", - він мовляв.
Я по вулицях борснувся
підтюпцем,
Втік до водомийника кінець
кінцем.
Милом мивсь, цеберком грюкав,
Як ударник п'ятиріччя.
І багнюку, і гівнюку
Відокремив від обличчя.
Тої ж миті капелюх
Сів на мене проміж вух,
А за ним цукерок купа:
"З'їж мене, малеча любо!"
А за ними сала шмат:
"Поласуй мене, мій брат!"
Ось і зошит повернувся,
Ось і коник без візка,
І абетка з інглиш мовой
Станцювали гопака.
Шанобливий водомийник,
Славнозвісний шкіромий,
Водомийників керівник
І мочалок ланковий
Закружляв мене у танку
І, кохаючись, мовляв:
"Ти тепер мені приязний,
Ти тепер мені люб'язний,
Тож нарешті ти, бруднеча,
Шкіромия вшанував!"
Треба, треба, треба митись
Вдень і ввечері - то ж ба!
Неохайним сажотрусам
Ой ганьба, ганьба, ганьба!
Хай живе рушниченько
пухкенький
і мило духмяне, мов ненька,
і кістковий гребінь,
і голярський камінь!
Тож мийся, підмийся, голись!
Пірнай, виринай, не барись!
У лазні, ставку, на болоті,
В Гнилім Тикичу,
що в Кам. Броді,
В Криму і в Карпатах
Усюди й завжди
Вкраїні хвала - і воді!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Тут я бы не совсем согласился. Просто, как справедливо замечают ваши "свидомые" (однако зачастую делают из этого неверный вывод) - мы более привержены поддерживать политику государства, даже в таком, казалось бы, малозначимом отношении, как ЖЖшный срач. Естественно, не все из "поддерживающих" обладают достаточным удельным весом межушного ганглия, чтобы осмыслить собственный комментарий относительно личности комментируемого :)
Советую написать краткую биографию и отмазываться от них ссылкой. Интересно также то, как реальная политика влияет на общественное мнение. Если продвижение Украины в сторону т.н. "западных ценностей" будет менее муссироваться в СМИ *и тут я подразумеваю украинские сми, что забавно*, с приходом Януковича, накал страстей спадет настолько, что Вы удивитесь :)
А если честно, меня даже несколько радует такой подход. При всей неоднозначности американского агитпрома - это сильная его сторона. И лучше иметь 1,5 миллиона реднеков, которые будут кричать, что soviets снова хотят разбомбить-все-что-нам-так-дорого-ядерными-бомбами, чем те же 1,5 миллиона граждан, симпатизирующих конкурентной империи в силу ее более привлекательного ПР-образа.
Тут я, кстати, целиком поддерживаю автора журнала :) А Вам посоветовал бы просто не воспринимать аналог реднеков-свидомых всерьез, а отнестись к оным с пониманием :)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
В конце концов, если самой не даст воспитание послать, куда обычно в ЖЖ посылают, за Вас это сделают Ваши читатели.. Я вот тож не выдержал сегодня, стал оправдываться за соотечественников, хоть пока никого из них и не послал.. :)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Тех оппонентов, кто относился в наци "с пониманием", они сжигали чуть медленнее...
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Но если что - я умру вместе с Вами в борьбе над вырвавшейся из-под властью здравомыслия химерой.
Я так думаю, это будет не самой плохой смертью -)
ЗЫ: вы вот ещё не проснулись, а я ещё не ложился. Перечитайте пожалста чуть позже предыдущий мой комментарий ;)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
отнюдь не национал-социализма.
Да и сторонником национализма как современной идеи я не являюсь, лишь не отрицаю ее (т.к. не могу отрицать за присутствием ее в обществе).
Ещё раз советую: выпейте кофе :) Потом перечитайте :) Я дважды с Вами согласился, а Вы меня ругаете :)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
На всякий случай: я был, вообще-то, с Вами полностью согласен :)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Я думаю, гораздо большее количество вменяемых россиян Вас читает, не комментируя. Вот, например мне эти вышеприведенные переводы очень приглянулись :) А смех они вызывают иногда от отличия транскрипционного восприятия звучания от соответствующего в русском языке. Надо просто приспособиться.
И вообще, кстати, пишите -) Я редко к Вам захожу, но с удовольствием читаю по две-три страницы дневника сразу, хоть и не вполне согласен с общей просоветской позицией журнала. Однако это не отменяет его редкой вменяемости и литературной ценности.
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Рыльский знал в совершенстве больше 20 языков. А Лукаш еще больше. Перевод "Декамерона" Лукаша на каком-то международном фестивале в Италии, посвященном Бокаччо признан аутентичным, т.е. равнозначным по художественной ценности оригиналу.
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
А вот Рыльский, хоть я никогда до того его не читал, достоин комментария хотя бы в свою защиту :) Оный я и написал.
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Я у него на коленях сидела :)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Явное расхождение с "У тебе вапно на оці,У тебе г... на боці" прослеживается :)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Пробіг автомобіль, і синя хмарка диму
За ним розвіялась. А там, удалині,
Де стигнуть дерева однаково ставні,
Трамвай трамваєві одгукується в риму.
Покинувши красу, невловну і незриму,
Звертаю знову я на вулиці земні,
З людьми вітаюся - і весело мені,
Що з ними я свій хрест і свій вінок нестиму.
Ми разом будемо змагатися і йти,
Копати золото, розводити мости,
Серед пустелі сад насаджувать зелений, -
І легко буде нам розвіяться внівець,
Як гасло принесуть останнє про кінець
Руками нашими збудовані антени.
1929
Максим Рильський
Докурюйте сигари, допивайте
Лікери й каву. Вдарив сім разів
Годинник месницький. Залізні
кроки
Гудуть по сходах, землю
потрясають,
І вам од них нікуди не сховатись,
Як не втекти єпископу Гатону
Од темних і розлючених мишей.
Ключі од житниць кидайте на дно
Глухого пінявого океану,
Востаннє гляньте, рицарі скупі,
На золото у вогких сутеренах,
Уста своїх фарбованих коханок
Цілуйте наостанку. Вже тріщать
Залізні двері, голоси гудуть.
І закривавились високі вікна.
-------------------------------------------
Збирають світлі, золоті меди
Веселокрилі та прозорі бджоли.
Поглянь, людино, і спокійно йди
На вулиці, на площі, в гай,
у поле
Неси в щільник свій мозок, кров
і плоть.
Таких, як ти, кипучі міліони
Ідуть, щоб світ востаннє
розколоть
На так і ні, на біле
і червоне.
Максим Рильський
1925
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Похоже, мне прямо таки придется ознакомиться с его творчеством поподробнее.
Удивительно то, как расходится этот вариант мовы с нынешним *это я про статьи в газетах, например*, и как он похож на врезки мовы тем же Гоголем.
Спасибо за ещё один прекрасный пример, "Пробіг автомобіль, і синя хмарка диму" вообще пипец. Очень интересный слог.
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Наверное, совсем запутаю вас. Или какие-нибудь акцентуированные личности набегут :-)
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Спасибо ещё раз за приведенные примеры стихотворений. Очень интересно. Казалось бы, где-где, а в одном из двух существующих библиотекарских _технарей_ должны были это давать. Может быть, в советское время и давали..
ЗЫ: со мной можно на ты.
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Стихи
Re: Стихи
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
возмущенно
Re: возмущенно
Re: возмущенно
Re: возмущенно
Re: возмущенно
Re: возмущенно
Re: возмущенно
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!
Re: Друзья! Э вот это уже п...ц!