varjag_2007 (
varjag_2007) wrote2013-08-28 05:28 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Националисты даже русскоязычных манкуртов не признают за своих

Однажды, на свой день рождения, решила - говорить только на украинском. Но этот текст, который уже давно мне болей, написала в защиту русского.
Откровенно говоря, мне, коренной киевлянке, больно и обидно слышать постоянные нападки на русский язык в моей стране.
Русский язык не угрожает украинскому. Русский - это язык улицы. Широкой, полноводной - но улицы. Он брошен на растерзание толпе и имеет все шансы стать неким парлансом, уличной формой общения, которая даже не будет иметь письменного выражения.
Именно к этому идет, поскольку большинство детей из русскоязычных семей не изучают русский в школе. А значит, они не знают как грамотно писать и говорить.
Большинство из них пойдут в вуз, где также обучение проходить украинском языке. Далее они пойдут работать. Если будут работать в государственных учреждениях, то будут говорить украинском. Если в частном секторе - зависит от региона.
Но готовить договоры и тендерную документацию будут на украинском. И инструкции переводить на украинский. И их сайты будут по крайней мере иметь одну из версий украинскую. И их русский, пусть там живой и литературный, никому не будет нужен. Как вот мне.
Автор не является борцом за права русского языка в Украине. Осознает, что страна на данном историческом этапе не может позволить себе раздавать российскому языку любые другие права, чем права языка меньшинства.
Я за единственный государственный язык в Украине - украинский. Я покупаю своему ребенку книги исключительно на украинском. Ради нее я изучила украинские народные колыбельные. Мой ребенок пойдет только в украиноязычную школу.
Я сознаю ползучую русификацию, проводимую нынешним украинским руководством, и осуждаю ее. Я считаю, что каждый государственный служащий должен составлять строгий экзамен по украинскому языку. Но в языковой ситуации в Украине есть обратная сторона.
Я не претендую на универсальную истину и предполагаю, что моя ситуация - это только один из трендов. Но считаю, что этот тренд стоит того, чтобы о нем говорить.
Ведь на фоне мучительных нареканий на отсутствие украиноязычных сред для детей, досуг, работы, случаев обиды украинцев за их речь, я хочу наконец сказать вслух: я еще недавно русскоязычная украинка за свой язык чувствовала себя в своей среде чужой, и и мне наносили обиды.
Мой русский никому не нужен. Не нужен на работе - я пишу и выступаю на публичных мероприятиях по украински. Не требуется в церкви - я прихожанка УПЦ КП.
Не слишком нужен и в частной жизни - из трех моих лучших подружек две говорят на украинском.
Не нужен был и в университете, на факультете английской филологии.
Я могла бы подбирать меткие идиомы по русскому, выполняя переводческие упражнения из отрывков "Гарри Поттера". Русский у меня, кстати, качественный - в школе мне удалось завоевать титул абсолютного победителя на международной олимпиаде по русскому языку.
Зато я из кожи тянулась, выискивала удачные обороты и сленговые словечки в словарях и консультировалась с украиноязычными друзьями, чтобы переводить на уровне с одногруппниками, более ловкими в украинском.
Когда мой собеседник говорит со мной на украинском, я делаю так же - не ему же, в конце концов, говорить со мной по-русски, мы же в Украине!
Моя нынешняя директор из Луцка. Но даже и без того моя рабочий язык - украинский, ведь я работаю в украинском аналитическом центре.
Но мой предыдущий руководитель позволила себе обозвать меня москалькой за то, что я во время перерыва на кофе говорила по-русски с российским дипломатом.
Я вообще часто сталкиваюсь с предубеждением относительно того, что все русскоязычные украинцы - или пророссийские или вообще непатриоты или в лучшем случае какие-то недоукраинци.
Но так сложилось, что в Украине, кроме тех, кто говорит на украинском, есть люди, которые общаются на русском. Это следствие исторических обстоятельств. И прежде чем бросать в них камни, учтите, что эти люди при рождении не выбирали себе язык, на котором говорили в их семье.
Для них русский - это язык колыбельных, речь детства, речь свиданий. И прошло много лет, погруженных в этот язык, прежде чем они получили достаточно знаний и опыта, чтобы проанализировать языковую ситуацию в Украине.
Но даже после этого отказаться от русского для этих людей означает отказаться от части себя.
Я не понимаю демонизации русского. Когда, например, с откровенным пренебрежением транслитерирует русские слова вроде "пиццот" или "дивачка".
В блоге популярной украинской писательницы читаем: "Когда я была маленькой, мы 3 месяца жили в России. Первый язык, которым я заговорила, был русский, и мои галицкие дедушки-бабушки чуть не съели моих родителей за мое" Птичка, птичка, иди ка мне "и" Спасиба ". Ну почему за русский язык надо кого-то есть?
Причины, по которой я решила говорить по-украински, личные, и о них речь не идет. Но я считаю, что это один из важнейших поступков в моей жизни.
И если за всех вышеописанных исходных условий - русскоязычная школа в дополнение к русскоязычной семьи - человек все же отказывается от русского языка в своей жизни, то это означает, что в нашем обществе идет самая украинизация. Такая долгожданная и необходима.
Поэтому, люди, не травит русского. Это язык, а язык заслуживает уважения.
Детали биографии авторессы этого манифеста - у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

no subject
Да, были проблемы когда я училась, - спец. литературы тогда на украинском просто не было, не издавали ее в советское время. Педагоги переводили на украинский буквально на коленке. Была одна идея от какого-то альтернативного гения из какого-то министерства по поводу одного термина - теперь звучит анекдотом, а тогда попили крови.
Да, жаловались на то, что работодатели требуют знание украинского - ну, извините, у нас в русской школе было поровну уроков русского и украинского, и те, кто учился, знали оба языка достаточно хорошо.
И вообще, за 20 лет не выучить язык?! Тот же английский, который сейчас знают почти все, учить сложнее! Наверное, это такое же отношение к языку, как у эмигрантов в США - они живут в русском квартале, не покидают его пределов, и не знают английского, потому что им не надо, все и так понимают. :)
А Ваша приятельница большая молодец - у нее разумный подход.
В противовес вспомнила одну учительницу английского из Львова, кажется, с которой познакомилась на отдыхе. Жутко говорливая, она при этом была очень принципиальна, и говорила только на украинском, хотя среди ее вынужденной аудитории были и молдаване, и русские из Питера. Конечно, если такой не умный но принципиальный человек окажется в начальниках - это и будет один из вариантов языкового насилия...
no subject
no subject
У меня есть знакомые, приехавшие из азиатских республик, которые не знали вообще ни слова, но выучили и русский и украинский, и дети, родившиеся уже тут, учат оба языка + английский. Живешь в стране - знай ее язык, это же естественно! Где тут насилие?
А вот то, что русский убрали из школьной программы, считаю 100% злом. Современный украинец должен владеть обоими языками.
no subject
В том числе и получать образование, услуги и пр. на своем родном языке. В соответствии с 24 ст. Конституции, которая является нормой прямого действия.
no subject
Уж говорить-то точно никто не мешает!
Где тут про услуги на родном языке? Если в Киеве в ресторан придет крымский татарин, ему должны будут выдать меню на крымскотатарском? Или в Донецке в парикмахерской должны будут найти переводчика с венгерского для тетушки из Западной Украины? Или новости на центральном канале должны дублироваться на языках всех нац. меньшинств? :) Накормят, постригут, вылечат, новости расскажут. А то, что человек языка своей страны не знает - так это уже его проблемы, по большому счету. Я утрирую, конечно. Но никто не ограничивает на самом деле - все ограничения в голове ограниченного.
(за исключением явных дискриминаций, которые таки встречаются)
В ст.53 "Громадянам, які належать до національних меншин, відповідно до закону гарантується право на навчання рідною мовою чи на вивчення рідної мови у державних і комунальних навчальних закладах або через національні культурні товариства".
Вот это точно не реализуется. Вот детсады и школы есть на венгерском, татарском, русском. А вузов - нет. А как реализовать высшее образование на языках меньшинств на самом деле? Отдельно переводить и печатать литературу, нанимать или обучать языку педсостав, проводить отдельные лекции на разных языках? Интересно, в каких-то странах такое практикуется - чтобы высшее образования в одном вузе но на разных языках для разных народностей, как оно реализовано?
И куда потом пойдет работать специалист с дипломом, выданным на языке национального меньшинства? Кроме русскоязычных в Украине еще более десятка достаточно крупных этнических групп, для которых родной язык не украинский, и они тоже имеют те же права! Только про их права почти никогда не вспоминают - русскоязычных больше и они кричат громче всех? Да вы попросите этих кричащих написать сочинение на русском языке - они и его не знают стопудово, а только кричат!
Почему-то представители других меньшинств, думая о будущем и о своем месте в нем, выбирают украинский для школьного обучения и учат языки, и поступают в вузы, и работают. Те, кому совсем противен украинский, учатся на русском, поступают в русские вузы и остаются в России. Евреи вообще учат все языки, обязательно поступают куда захотели, хорошо работают и хорошо живут везде и всюду. А кто-то выбирает сопли жевать и рассказывать, что их везде обижают и не дают того, чего должны согласно Конституции.
Говоришь на суржике - получи по шапке от начальства и не жалуйся, что тебя уволили за "родной язык". В школе штаны протирал и ЗНО на украинском не сдашь - значит рано тебе высшее образование получать, иди пока в макдональдс поработать или родителям на ферме помоги. Знаешь только один язык из двух - не жалуйся, что вместо тебя на работу приняли того, кто знает оба. Предпочитаешь говорить на одном языке - не жалуйся, что тебя не приняли в коллектив, где говорят и работают на другом. Мы ж люди, а не грибы, нужно двигаться самим, а не ждать блюдечка с каемочкой.
Я вообще не могу понять этих страданий и постоянного бурления говён в языковвых вопросах: Есть государство. Есть государственный язык. Всё.
no subject
no subject
no subject
Чужой она начала становиться с 91-го, когда вот такие личности, как вы повылазили из щелей
no subject
Такие граждане РФ похожи на недалекую и злую свекровь или тещу, которая никак не может принять, что дитя выросло и отделилось, вплоть до того, что готова залезть в супружескую постель и пытаться навязывать свое мнение даже там :)
no subject
# А люди-то, люди остались?
> И за 20 с лишним лет некоторым гражданам РФ уже можно было понять и принять, что Украина и другие бывшие советские республики - теперь отдельные государства.
# И там у власти натуральные чешуйчаторылые нацисты. Это мы давно поняли.
> Такие граждане РФ похожи на недалекую и злую свекровь или тещу
# Тебе сколько лет, дегенерат? Вас - манкуртов тупорылых - раз два и обчелся - не говорит в "ридной неньке" никто по-украински, для большей части населения родной - русский язык. Но ублюдки пытаются заставить граждан родной язык и культуру забыть.
no subject
no subject
Счастливо оставаться.
no subject
Некоторые предпочитают онанировать на бандеровский схрон и байки про голодомор, тут уже патология серьезная.
Всего хорошего.
no subject
no subject
А кто кому мешает изучать и использовать в обычной жизни, для творчества, самообразования и пр. свой родной язык - русский, татарский, венгерский и прочие?
no subject
no subject
За русский язык никто не сажает, со школы не выгоняет. Хочешь его изучать - иди изучай. Хочешь читать на нем книги - иди читай. Какие проблемы?
А по поводу дубляжа ничего не могу сказать - я сейчас не хожу в кинотеатры. Когда ходила, мне было одинаково что на русском, что на украинском - в билингвизме много плюсов.
Тут скорее проблемы у представителей других национальностей - вот на татарский или румынский наверняка не дублируют и книг в ассортименте не переводят. Но их почему-то и не слышно...
no subject
no subject
Дык вроде как прокатчики хай подняли, уже разрешили пускать в прокат в разных дубляжах - и в русском переводе и/или в оригинале с субтитрами?
Ясен пень, что в Крыму и на Востоке народ выберет русский дубляж - это была глупая идея минкульта. В конце-концов фильмы - это досуг, а не судебное производство, где язык должен быть единым.
no subject
Швейцария смотрит на ваш комментарий, как на ....
>и в русском переводе
да ну? Видимо я в какой-то другой Вселенной живу.
И собственно говоря, с каких таких дел на территории со столь разным населением, должен быть один язык? Вся вонь идет от горстки потомком австро-венгерских свинопасов и польских конюхов, а остальные должны под это подстраиваться?
no subject
Ну, вам же Янукович пообещал второй государственный русский? Трясите его теперь, почему обещания не выполняет :)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
# Не пиши тупой нацистской ахинеи - не будут называть дурой
> Ну, вам же Янукович пообещал второй государственный русский? Трясите его теперь, почему обещания не выполняет :)
# Гы-гы-гы как смешно. Уеропейцы, хуле - полстраны находятся в ситуации культурного геноцида, либеральные типа идиоты - не понимают что не так.
no subject
# Канадцы недоуменно смотрят на дикаря...
no subject
# Коротко для идиотов - в Киеве, где русскоязычных - большинство, русских школ нет. Как быть?
> Хочешь его изучать - иди изучай.
# Негде, дура, негде. Но тебе на окружающих - похер
> Но их почему-то и не слышно...
# Может потому что русскоязычных сильно больше?