varjag_2007: (Трехликий Янус)
varjag_2007 ([personal profile] varjag_2007) wrote2010-10-31 02:30 pm

Украинское кино: так не доставайся же ты никому!

После восторгов, ахов и охов по поводу отмены дубляжа фильмов на украинский язык, все уже в курсАх: "Никто украинский дубляж зарубежных кинофильмов не отменял". В частности, министр сообщил о приостановлении действия приказа Министерства культуры от 18 января 2008 года "О дублировании или озвучивании или субтитровании государственным языком иностранных фильмов".

Пресс-служба министерства объясняет, что упоминаемый приказ министерства не имел статуса нормативно-правового акта (то есть, не был зарегистрирован в Министерстве юстиции).Детали заинтересованные могут прочесть по ссылке.

Но вот более интересная информация: на УПнитазе рассказывается о продолжении акции - по принципу "назло маме отморожу уши" - по уничтожению кинематографа на Украине вообще:

Обанкротившися из-за принудительного перевода на украинский язык дубляжа одесский легендарный кинотеатр имени Уточкина

"Во-первых, с 2007 года успешно длится акция в поддержку украинского дубляжа ногами. Спрашивайте в кассах, на каком языке дублируется фильм, и ходите только на тот, что произведен в Украине (о том, почему после ограничения русского дубляжа многие кинотетры обанкротились, читайте здесь).

Во-вторых, "Кино-Перевод" апробировал эффективный юридический метод, об опыте которого читайте ниже.

Если вы пришли на просмотр кинофильма, заплатили за билет, а вместо украинского услышали русский язык, есть смысл сохранить этот билет, а затем отсканировать его и СООБЩИТЬ В МИНКУЛЬТ о кинотеатре, который демонстрировал фильм по-русски.

Эту жалобу стоит отправлять заказным письмом с уведомлением о получении. Вот текст документа:

Министерству культуры и туризма Украины

Жалоба

В соответствии с ч. 2 ст. 14 Закона Украины "О кинематографии" иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть продублированы или озвучены или субтитрованы на государственный язык, они также могут быть дублированы или озвученные или субтитрованы языками национальных меньшинств.

Распространение иностранных фильмов осуществляется согласно законам Украины и международным договорам Украины, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины.

Согласно п. 6 Положения о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования фильмов, утвержденного Постановлением Кабинета Министров Украины от 17 августа в 1998 г. N1315 для получения прокатного удостоверения владелец соответствующих прав на фильм подает к Госкино, в частности, фильмокопию на кинопленке – для владельцев кинотеатральных прав, на других носителях – для владельцев телевизионных прав, прав домашнего видео, которая отвечает техническим требованиям для просмотра, дублируемая (озвученная, субтитрована) на украинском языке на территории Украины субъектом ведения хозяйства, который производит товары, выполняет работы и предоставляет услуги на территории Украины.

Доводим до вашего сведения, что отдельные демонстраторы (кинотеатры) недобросовестнопользуются правами, предоставленными для них законодательством Украины, и нарушают законодательно установленные требования относительно демонстрирования иностранных фильмов на территории Украины.

В результате проведенного нами мониторинга относительно демонстрирования, в частности, фильма "Название фильма", на территории Украины обнаружены многочисленные нарушения в кинотеатрах относительно языка демонстрирования фильмов. То есть, при наличии двух дорожек (украинским и российским языками соответственно) в цифровых версиях фильма "Название фильма" демонстраторами избирается звуковая дорожка с русским языком. И именно с использованием звуковой дорожки с русским языком проводится демонстрирование в кинотеатрах Украины.

В связи с этим подаю название и адрес одного из кинотеатров, в котором зафиксированы вышеприведенные нарушения в результате проведенного нами мониторинга:

Кинотеатр "Название кинотеатра" в м. (название города)..., который находится по адресу:

Таким образом, демонстрирование фильма "..." происходит с нарушением вышеуказанных правовых норм относительно языка демонстрирования и вопреки условиям, зафиксированным в Прокатных удостоверениях на этот фильм.

Учитывая вышеизложенное и руководствуясь ст.ст. 16-18 Закону Украины "Об обращении граждан", п. 22 Положения о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования фильмов, утвержденного Постановлением Кабинета Министров Украины от 17 августа в 1998 г. N1315 требуем применение мероприятий по недопущению демонстрирования фильма "..." на русском языке в кинотеатрах на территории Украины и привлечением виновные лиц к ответственности.

Просьба предоставить ответ в письменной форме в установленный действующим законодательством срок по адресу:

Приложение: 1. Билет 1 лист. (прилагается ксерокопия вашего билета)

Адрес Минкулькульта: индекс – 01601, Киев, ул. И.Франка, 19.

Подобную юридическую волокиту активисты "Кино-Перевода" успешно применяют уже полгода. Как сообщают близкие к рынку люди, такая жалоба является эффективным методом влияния.

Предприниматель, на которого поступила жалоба, будет тратить драгоценное время и ресурсы на чиновников. И чем больше будет жалоб, тем невыгоднее ему будет использовать свою непутевую бизнес-схему по нелегальному импорту российских фильмокопий".

[identity profile] ub-mybrend.livejournal.com 2010-10-31 01:40 pm (UTC)(link)
Регионалы тупые пидарасы. Сколько можно наступать на одни и те же грабли, опять просрут и страну и власть. А свидомое быдло развалит все и полезет с наслаждением драить гальюны эуропэйським панам. Я же говорю: пора уже признать факт, что большая часть наших сограждан - это тупое быдло. Что уж тут поделать, имеем то, что имеем

[identity profile] flackelf.livejournal.com 2010-10-31 03:24 pm (UTC)(link)
Эта государственная война с русским языком напоминает попытку заткнуть дырку в дамбе женской прокладкой.Пока свидомые воюют с русским на одних фронтах,"великий и могучий" ,словно трава из под асфальта начинает прорастать в других местах.



Интересно,когда эти придурки свалятся от бессилия или равнодушно опустят руки?

[identity profile] alex khrissanov (from livejournal.com) 2010-10-31 07:13 pm (UTC)(link)
К сожалению, я думаю что конца этому не будет. Людям малоразвитым и комплексующим, возможность унижать других приносит удовольствие и окрыляет. Конец этому может быть только один - силовой.
Манкуртизация молодежи, в конце концов, может принести свои плоды. Это будет не первым случаем когда искусственно созданный язык или избранный диалект вносился и укоренялся.

[identity profile] flackelf.livejournal.com 2010-10-31 07:19 pm (UTC)(link)
Частично вы правы,но я бы не стал так драматизировать.Существуют объективные закономерности развития.Мир пережил много потрясений ,диктатур и революций ,но люди слабо изменились.
Украинский язык НИКОГДА по настоящему не вытеснит русский.Это просто невозможно ввиду гораздо более широкого его распостранения и колоссального объема различной информации на русском языке.Мы ведь не в 19 веке живем,когда люди обходились без телевидения,книг,кино и интернета.А во всех этих сферах русский язык доминирует абсолютно

[identity profile] karpion.livejournal.com 2010-10-31 08:31 pm (UTC)(link)
Коммунисты вплоть до Горбачёва не допускали частной собственности; а когда Горбачёв разрешил частную собственность - тут СССР и развалился.