varjag_2007 (
varjag_2007) wrote2010-03-14 03:32 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Вопрос дня: Что важнее: конкурентность страны, или конкурентность языка?
Что важнее: конкурентность страны, или конкурентность языка?
Русский язык является более конкурентоспособным, чем украинский и, в случае введения его вторым государственным языком, он может вытеснить украинский, считает спикер Верховной Рады Владимир Литвин, который еще совсем недавно - в свою бытность кандидатом в президенты, считал, что " "исторически Украина - двуязычное государство" и что "второй язык общения каждая региональная община имеет право избирать самостоятельно".
"Что касается статуса второго государственного языка, русского языка, я убежден, что нужно прекратить дискуссии на эту тему. Потому что мы прекрасно понимаем, что в нынешней ситуации, если допустить гипотетически, что будет введен второй государственный язык русский, у нас фактически останется один государственный язык - русский. Украинский язык не выдержит конкуренции в научной сфере, в информационной сфере и в коммуникативной", - цитирует Литвина пресс-служба парламента в субботу.
Возникает вполне законный вопрос: что важнее - конкурентность страны, или языка, при котором страна искусственно превращается в языковое гетто.
Русский язык является более конкурентоспособным, чем украинский и, в случае введения его вторым государственным языком, он может вытеснить украинский, считает спикер Верховной Рады Владимир Литвин, который еще совсем недавно - в свою бытность кандидатом в президенты, считал, что " "исторически Украина - двуязычное государство" и что "второй язык общения каждая региональная община имеет право избирать самостоятельно".
"Что касается статуса второго государственного языка, русского языка, я убежден, что нужно прекратить дискуссии на эту тему. Потому что мы прекрасно понимаем, что в нынешней ситуации, если допустить гипотетически, что будет введен второй государственный язык русский, у нас фактически останется один государственный язык - русский. Украинский язык не выдержит конкуренции в научной сфере, в информационной сфере и в коммуникативной", - цитирует Литвина пресс-служба парламента в субботу.
Возникает вполне законный вопрос: что важнее - конкурентность страны, или языка, при котором страна искусственно превращается в языковое гетто.
no subject
no subject
Достаточно плотно общался с белорусами не более месяца назад и они сами пришли к выводу, что белорусский язык мертв. Из них на белорусском читает и разговаривает только один человек (филфак БГУ), остальные едва могут читать и понимают не все слова родного языка.
В Украине в селах говорят на украинском, пусть со своим диалектом, но в основе ледит украинский язык. В Белоруссии в селах говорят на русском - убедился лично.
no subject
А вы что, предлагает переучивать со своего диалекта?
Я в средине 80-х была в Белоруссии, подружка-сотрудница в село к своим родным возила. там тоже разговаривали на русском, как на родном. Может, стоит дать людям право - выбирать какой язык для них родной и говорить так, как им естественнее?
no subject
И как Вы правильно не заметили - я ничего не предлагал.
Что касается выбора, то Вы глубоко заблуждаетесь, что людям кто-то дает право выбирать. Благодаря именно таким манипуляциям сразу после революции была уничтожена украинская интеллигенция, как носитель украинской культуры. И все это было в рамках программы "Народ Украины выбирает русский язык". Кстати вплоть до 1924 года была переведена вся техническая литература на русский язык, а оригиналы уничтожены.
Незнаю к чему я это :) Так историческая справочка :)
no subject
Будьте любезны, ссылку.
no subject
Архивные документы 1917-1924 гг.
Слив защитан
no subject
no subject
До революции в Украине не был расхожим русский язык, как сейчас. И это касалось всех слоев в т.ч. и технической.
Что касается терминологии в языках, то она, как правило заимствуется из других языков. И это не значит, что язык бедный и ничтожный.
В том же самом великом и могучем языке, на котором я пишу))) очень много заимствованных слов, даже в литературном (не говоря уже о разговорном)). И от этого русский язык нисколько не проигрывает "конкуренции".
Некоторые заимствованные слова настолько прочно вошли, что мы автоматически принимаем их за родные. Например: будуар, бордюр, бильярд, футбол, шкаф и много много других.
no subject
Основное заблуждение в том, что Вы потеряли грань между терминалогией "язык общения" и "государственный язык".
Прямая речь
Re: Прямая речь
no subject
no subject
На раскладках западной Украины во время "советской русификации" большинство прессы было на украинском.
Вот это и есть следствие вашей "украинизации".
no subject
no subject
Поэтому и считаю, что не грозит.
no subject
no subject
(Anonymous) 2010-03-14 08:27 pm (UTC)(link)