[identity profile] zaslany-kazak.livejournal.com 2009-04-29 06:19 am (UTC)(link)
если учесть, что значит "вага".
украинское "увага" повергает меня в хохот.
(deleted comment)

[identity profile] varjag-2007.livejournal.com 2009-04-29 06:26 am (UTC)(link)
Это шутка. Там написано "увага" - "внимание"

[identity profile] murat102.livejournal.com 2009-04-29 07:35 am (UTC)(link)
Та ки по-украински "вага" тоже вес?

[identity profile] zaslany-kazak.livejournal.com 2009-04-29 06:26 am (UTC)(link)
вага - это одиночная оглобля в телеге или повозке. к которой запрягают двух или одного быков. ну - или лошадей. тут уж по месту.
"увага" - это посути, крик возницы зазевавшемуся участнику движения, что он попадёт сейчас под повозку.

[identity profile] zaslany-kazak.livejournal.com 2009-04-29 06:28 am (UTC)(link)
т.е. частный вариант понятия "внимание"
(deleted comment)

[identity profile] zaslany-kazak.livejournal.com 2009-04-29 06:46 am (UTC)(link)
это да. согласен. дичайший полонизм.
тогда это крик польского пана холопам, что б дорогу не загораживали.
гетман - хауптман.
может ещё что нароем?
(deleted comment)

[identity profile] zaslany-kazak.livejournal.com 2009-04-29 06:58 am (UTC)(link)
:)
я имел ввиду немецкие корни.
с полонизмами даже в это жж были разборы.

[identity profile] murat102.livejournal.com 2009-04-29 07:34 am (UTC)(link)
Всегда удивляло почему "лук" в украинском на немецкий манер-цибуля (Zwiebel):)

Ну это ничего еще, а вот зонт-парасолька, как во французском, но это ж от солнца, а от дождя значить должно быть параплюйка:)

Короче: Заменим москальское слово "чемодан", исконным украинским "вализа":)

[identity profile] zaslany-kazak.livejournal.com 2009-04-29 07:41 am (UTC)(link)
могу лишь предположить, что польские паны активно приглашали на службу европейских диких гусей.

[identity profile] murat102.livejournal.com 2009-04-29 08:22 am (UTC)(link)
Я слышал, что парасольку Грушевский придумал:)

[identity profile] zaslany-kazak.livejournal.com 2009-04-29 08:27 am (UTC)(link)
блин. вот ведь какое дело

[identity profile] rem-lvov.livejournal.com 2009-04-29 10:32 am (UTC)(link)
В Барселоне меня поразила peluqueria - перукарня.

И еще cebullo - цибуля, кажется в итальянском.

[identity profile] murat102.livejournal.com 2009-04-29 10:46 am (UTC)(link)
Нет по-итальянски cipolla. Чиполлино:)

То что Вы написали это по-испански. Какова этимология русского "лук"? Даже интересно. Лук как овощ пришел из Ирана/Афганистана хрен знает когда.
(deleted comment)

[identity profile] murat102.livejournal.com 2009-04-29 02:08 pm (UTC)(link)
Интересно, что и лук этимологически от древнегерманского , цибуля более поздний вариант , так как и в украинском и в белорусском (даю условно) тоже было что-то вроде лука.

Цибуля также как и Zwiebel сходно с испанским cebullo (порт. также). В современном английском также как во французском, хотя более древний вариант должен был по логике быть похожим на лук.

[identity profile] varjag-2007.livejournal.com 2009-04-29 04:04 pm (UTC)(link)
Чипполино :)
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)

[identity profile] murat102.livejournal.com 2009-04-29 02:12 pm (UTC)(link)
Может здесь можно говорить о более древних корных, индоевропейских, а не просто важный от немецкого корня и т.д.

[identity profile] murat102.livejournal.com 2009-04-29 02:10 pm (UTC)(link)
Сербско-хорвватский тож самое. На письме просто без проблем.