Вот какую карту двух Украин приводит сегодня "Гардиан". Интересно, к чему бы это они? - задается риторическим вопросом Владимир Корнилов
И почему в полностью украинские записаны Черниговская, Сумская и Кировоградская области? Судя по карте в западных головах зреет идея слепить такую себе компактную "украинскую Украину"
Очень многие считают родными оба языка (я, например, даже в резюме пишу: первый родной - украинский, второй родной - русский). Поэтому вопрос "или-или" в нашей языковой ситуации некорректен, он может существенно исказить картину. Для нормального исследования надо считать уровни владения разными языками и процент их применения (пусть даже субъективно, самими говорящими, оцененный). Переходят на русский именно из вежливости, даже ведущие на украинских каналах: с русскоязычными украинцами говорят на украинском, потому что проблемы с пониманием нет (это называется пассивным владением), а если кто приезжает из бСССР, например, - переходят на русский.
Ну, если говорить о быте, то мои 40% от Ваших 33 отличаются не так уж сильно. А пример с ведущими я привела для того, чтобы проиллюстрировать переход на русский из вежливости, из-за которого у неукраинцев и может сложиться впечатление, что украинского здесь вообще практически нет.
no subject
no subject
no subject
no subject
Переходят на русский именно из вежливости, даже ведущие на украинских каналах: с русскоязычными украинцами говорят на украинском, потому что проблемы с пониманием нет (это называется пассивным владением), а если кто приезжает из бСССР, например, - переходят на русский.
no subject
А по поводу киевских ведущих, вас ввели в заблуждение. Я знаю очень многих из нх, и смею вас уверить, большинство из них русскязычны в быту.
no subject
no subject
no subject
А пример с ведущими я привела для того, чтобы проиллюстрировать переход на русский из вежливости, из-за которого у неукраинцев и может сложиться впечатление, что украинского здесь вообще практически нет.
no subject
no subject