varjag_2007: (Снайпер)
varjag_2007 ([personal profile] varjag_2007) wrote2012-07-06 02:13 am

На поле танки грохотали (English Version)



Английский перевод знаменитой песни из фильма "На Войне как на Войне", в исполнении сотрудников инженерного факультета Беркли.

[identity profile] balzatul.livejournal.com 2012-07-05 11:46 pm (UTC)(link)
70 лет спустя отомстили за "Coming in on a wing and a prayer" :)

[identity profile] balzatul.livejournal.com 2012-07-06 07:47 am (UTC)(link)
ААААААААААААААААА!!!!!!

Аплодирую стоя!!!!!

[identity profile] shelepiha.livejournal.com 2012-07-06 11:50 am (UTC)(link)
Забрал себе, с Вашего позволения.

[identity profile] rasbaba.livejournal.com 2012-07-06 01:03 am (UTC)(link)
Наредкость хороший перевод

[identity profile] xianyoung.livejournal.com 2012-07-06 01:49 am (UTC)(link)
+1

[identity profile] xianyoung.livejournal.com 2012-07-06 01:50 am (UTC)(link)
Молодцы, ребята, душевно спели! И главное - очень близко к оригиналу перевели.
Перепощу!

На поле танки грохотали (English Version)

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2012-07-06 01:51 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] xianyoung сослался на вашу запись в «На поле танки грохотали (English Version)» в контексте: [...] Душевно ребята спели!  Оригинал взят у в На поле танки грохотали (English Version) [...]

На поле танки грохотали (English Version)

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2012-07-06 02:22 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] olegoskh сослался на вашу запись в «На поле танки грохотали (English Version)» в контексте: [...] Оригинал взят у в На поле танки грохотали (English Version) [...]

[identity profile] vladimir5674.livejournal.com 2012-07-06 03:25 am (UTC)(link)
Особенно япошка с пузырем в конце доставил.))

[identity profile] puffoff.livejournal.com 2012-07-06 05:51 am (UTC)(link)
"И немедленно выпил!"

"Откуда у парня испанская грусть?"

На поле танки грохотали (English Version)

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2012-07-06 05:34 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] strelok_47 сослался на вашу запись в «На поле танки грохотали (English Version)» в контексте: [...] Оригинал взят у в На поле танки грохотали (English Version) [...]

[identity profile] puffoff.livejournal.com 2012-07-06 06:00 am (UTC)(link)
Собственно, подозрения подтвердились. Парнишка из наших, "из поляков и славян", нативный не смог бы так тянуть короткие гласные. Что не отменяет великолепности песни, исполнения, перевода и вообще -)) Японец - просто наш бурят, сели-выпили-спели-выпили -))

РАШЕН СОНГ

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2012-07-06 06:02 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] doksa_cr сослался на вашу запись в «РАШЕН СОНГ» в контексте: [...] Оригинал взят у в На поле танки грохотали (English Version) [...]

[identity profile] rex-lockheart.livejournal.com 2012-07-06 07:16 am (UTC)(link)
В Беркли вообще просоциалистические, просоветские настроения - это тренд.
Наши люди, можно сказать )))

[identity profile] cortik565.livejournal.com 2012-07-07 10:54 am (UTC)(link)
вот место Голды Мейер мы прохлопали, а там наполовину наш народ... (с) Высоцкий

[identity profile] rex-lockheart.livejournal.com 2012-07-07 11:30 am (UTC)(link)
В Беркли настроения как у наших людей, близкий к нашему менталитет - а не бывшие наши с какими попало настроениями )))

[identity profile] skaramanga-1972.livejournal.com 2012-07-06 10:44 am (UTC)(link)
"НА ВОЙНЕ, КАК НА ВОЙНЕ"

В кинозале моего ЖЖ первый "кинопоказ"...

http://skaramanga-1972.livejournal.com/15880.html

p.s.

К сожалению, инглишом не владею (учил испанский), однако сомнительно мне, что пели они полную версию песни.

А вообще, вот (там и на китайском есть!):

http://sovmusic.ru/result.php?type=simple&searchterm=%CD%E0+%EF%EE%EB%E5+%F2%E0%ED%EA%E8&searchtype=name&submit.x=22&submit.y=4

p.p.s.

Душевно китайцы ее поют...

Edited 2012-07-06 10:52 (UTC)

[identity profile] shelepiha.livejournal.com 2012-07-06 11:44 am (UTC)(link)
Душевно.
Edited 2012-07-06 11:50 (UTC)

[identity profile] monsier-serge.livejournal.com 2012-07-06 03:31 pm (UTC)(link)
душевно, только у европеоида морда явно наша, и инглиш славянский )))

Не знаю, на сколько это достоверно, но мне недавно рассказывали, что народный оригинал этой песни состоит из не менее семидесяти куплетов, а сюжет - о гибели шахтера в забое, что нисколько не умаляет военного варианта - сам люблю его после пары чарок под гитару исполнить

[identity profile] azlok.livejournal.com 2012-07-07 10:01 am (UTC)(link)
Китаец как-то особенно проникся