varjag_2007: (Default)
varjag_2007 ([personal profile] varjag_2007) wrote2011-02-13 12:02 am
Entry tags:

Техническое. Исправлюсь.

-

[livejournal.com profile] mevamevo
2011-02-10 10:28 am (local)  (ссылка) 
Уже второй раз за два дня выносите в заголовок корявый перевод с украинского на русский. "Через львівські провокації" по-русски - "из-за львовских провокаций". Раз уж отбиваемся от украинизации, давайте хоть грамотно говорить на русском.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

-
Хорошее воспитание не в том, что ты не прольешь соуса н
[livejournal.com profile] 968m
2011-02-10 02:39 pm (local)  (ссылка)
Мне кажется уместно будет читателям ввести самоцензуру.Если по сути сказать нечего - лучше промолчать. ... а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой. А.П. Чехов. Впрочем, меня это тоже касается :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-
Re: Хорошее воспитание не в том, что ты не прольешь соуса
[livejournal.com profile] mevamevo
2011-02-10 08:54 pm (local)  (ссылка)
Зачем вообще переводить заголовок, если делать это коряво? Иная простота хуже воровства.

Когда мне указывают на мои ошибки, я принимаю это с благодарностью.
-

[livejournal.com profile] alauxdo
2011-02-12 11:38 pm (local)  (ссылка)
Извините, а в чем заключается "аутентичность" такого странного употребления предлога "через" переведенном на русский язык заголовке?

Мне просто интересно стало, потому что в нынешнем написании заголовок у меня вызывает ощущение, что он написан на болгарском или македонском, а не русском (я все же надеюсь) языке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-

[livejournal.com profile] varjag_2007
2011-02-12 11:51 pm (local)  (ссылка)

Хорошо, раз столько возмущенных высокообразованных и культурных лиц возмущено тем, что я трачу время на машинный перевод украинских текстов для более легкого восприятия русскоязычными читателями, в дальнейшем я из уважения к образованию и эстетическим вкусам этих читателей в дальнейшем буду давать тексты в оригинале - на украинском, оставляя за этими лицами право переводить на русский в соответствии со своими предпочтениями.

(Ответить) (Уровень выше)


Я просто не знала, что существует такая проблема - что я оскорбляю ваши  эстетические вкусы и национальное самосознание, делая машинные переводы украинских текстов.

Я прошу прощения у тех, кого задела или оскорбила моя попытка сделать вам приятное, которая не была понята и обещаю в дальнейшем исправиться и не унижать русскоязынчых читателей машинным переводом. В конце-концов какой русский не прочтет украинский текст?

[identity profile] svetlako.livejournal.com 2011-02-13 06:55 am (UTC)(link)
Взялся за гуж - подставь шею под хомут. Потрудитесь, пожалуйста, тогда не только источник проставить, но и текст поправить. Укажите, что "служил" Булгаков Пэтурре - не более суток. Тогда "цена вопроса" сразу видна станет (вместе с целесообразностью упоминания этой истории-однодневки). Без такого уточнения фраза сильно меняет смысл.

Чем Вики и славна - враньем, недомолвками и передергиванием.

[identity profile] mevamevo.livejournal.com 2011-02-13 12:56 pm (UTC)(link)
Больше я вам ничего не должен? Сначала обхаяли википедию как только можно, а потом ещё и требуете, чтобы я там что-то на ваш вкус исправлял? Не жирно будет?

[identity profile] svetlako.livejournal.com 2011-02-13 01:16 pm (UTC)(link)
Тогда нечего хвастаться своей сетевой деятельностью :) Статья в Вики как была полубрехней - так ей и осталась.

[identity profile] mevamevo.livejournal.com 2011-02-13 01:19 pm (UTC)(link)
Эту статью я и не писал. А за те, что я действительно писал, мне не стыдно.

Пример со статьёй про Булгакова я приводил не для того, чтобы хвастаться, а для того, чтобы продемонстрировать, насколько динамично её можно уточнить и улучшить: вон, пожаловались, что к этому факту источник не указан - и нате вам источник. Лучше бы уж вы, если для вас эта тема так значима, вместо пустых препирательств просто пошли бы в википедию и написали всё идеальным образом.

[identity profile] svetlako.livejournal.com 2011-02-13 02:09 pm (UTC)(link)
Статью о Булгакове должен писать "булгаковед", а рецензировать и редактировать другие "булгаковеды". Не сапожники и пирожники - а специалисты, чьё имя известно - более того, известно в научной среде. Аматюрщина...

[identity profile] mevamevo.livejournal.com 2011-02-13 06:59 pm (UTC)(link)
Не нравится википедия - не читайте; я же не заставляю вас читать её насильно. Но и хаять её просто из-за того, что какая-то статья ещё недостаточно хорошо проработана или из-за того, что вы не вполне понимаете принципы её функционирования или её цели, тоже не нужно. Это намного хуже характеризует вас, чем википедию.